LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 61

by Wilhelm Hill (1838 - 1902)

1. Es ist ein Schnee gefallen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es ist ein Schnee gefallen
von Blüten über Nacht,
und tausend Lieder schallen
zu neuer Frühlingspracht.

Die Veilchen sind erblühet
ganz still in Flur und Hain,
so leise ist erglühet
die Lieb' im Herzen mein.

Doch wenn die Rosen sprießen,
dann zieht's auch mich hinaus,
dann will ich dich begrüßen
mit duft'gem Minnestrauß.

Text Authorship:

  • by C. Protzen

Go to the general single-text view

2. Zum grünen Hain im Abendschein
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Zum grünen Hain 
im Abendschein
zieht mich die Sehnsucht wieder,
in Waldes Schoß
auf kühlem Moos
lass' ich mich träumend nieder.

Im grünen Hain
im Abendschein
schallt's wie von Rehes Tritten;
so frisch und schlank,
die Augen blank,
Herzliebchen kommt geschritten.

Im grünen Hain
im Abendschein
hab' ich sie heiß umfangen;
mit hellem Schall
die Nachtigall
und Fink und Drossel sangen.

Text Authorship:

  • by C. Protzen

Go to the general single-text view

3. Der Leuchtkäfer
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Bei Tage, als im Sonnenlicht
der bunte Lenz mich angelacht,
da, kleines Ding, sah ich dich nicht,
hab' nicht an deinen Schein gedacht!

Nun alles farblos geworden ist,
und keinen Glanz der Tag mehr hat,
nun seh' ich dich, sei mir gegrüßt;
dein Funkeln hellt den düster'n Pfad!

Geb' Gott, dass, wenn das Leben mir
nicht Blüten mehr und Strahlen beut,
bescheid'ne Freude dann gleich dir
den dunkeln Weg mit Licht bestreut!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "To the Fire-Fly"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

4. So fern ist des Liebsten ruhmvolles Grab
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
So fern ist des Liebsten ruhmvolles Grab,
sie sieht sich von Ander'n umworben,
doch wendet sie kalt und weinend sich ab,
ihr Herz ist mit ihm ja gestorben!

Wenn die wilden Gesänge der Heimat sie singt,
und das Lied, das er liebte, verklungen,
ach, keiner dann wähnt, dem entzückend es klingt,
dass im Busen das Herz ihr zersprungen.

Er lebte für sie und er starb für sein Land,
sie waren sein Alles hienieden,
und sein Land bleibt in Liebe ihm zugewandt,
von ihr ist nur kurz er geschieden.

Wo strahlend die Sonne gehet zur Ruh'
und herrlichen Morgen verkündet,
da bettet sein Lieb und ihm grüße sie zu,
mit den Lüften der Heimat verbündet.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "She is Far from the Land", appears in Irish Melodies
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris