LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebegleitung , opus 20

by Emil Sulzbach (1885 - 1932)

1. Wehmuth  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich kann wohl manchmal singen,
Als ob ich fröhlich sei,
Doch heimlich Tränen dringen,
Da wird das Herz mir frei.

[Es]1 lassen Nachtigallen,
Spielt draußen Frühlingsluft,
Der Sehnsucht Lied erschallen
Aus ihres [Kerkers]2 Gruft.

[Da]3 lauschen alle Herzen,
Und alles ist erfreut,
Doch keiner [fühlt]3 die Schmerzen,
Im Lied das tiefe Leid.

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 2. Sängerleben, in Wehmut, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Weemoed", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (Shula Keller) , "Melancholy", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Parfois je peux bien chanter", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "עצבות", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Malinconia", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Vemod", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , "Melancolia", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola) , "Melancolía", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Blodek, Hensel, Jensen, Schoeck, Széchényi: "So"
2 Blodek, Jensen, Schoeck, Széchényi: "Käfigs"
3 Barth, Hensel: "Es"
4 Hensel: "ahnt"

2. Stromüber  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wir fuhren zusammen in schweigender Nacht
Hinüber den stillen Strom;
Die Sterne standen in funkelnder Pracht
Hoch über dem riesigen Dom.

Gespenstig lag am Ufer die Stadt
In tiefe Schatten getaucht,
Als hätt' ihr Leben sie freudensatt
Bis zum letzten Zuge verhaucht.

Einförmig tönte der Ruderschlag,
Die Wellen rauschten so mild. . .
Auf ihrem gebrochenen Spiegel lag
Dein zitterndes Schattenbild.

Und schneller theilte die Wellen der Kahn,
Da ward mir auf einmal zu Muth,
Als würde zum stürmenden Ocean
Die rauschende Wasserflut.

Als trieb uns auf nächtigem Geisterschiff
Der Sturm ohne Rast und Ruh
Durch Brandung und Wirbel, um Klippen und Riff
Dem Lande der Seligen zu.

wie weit ich auch blickte, es zeigte sich nicht,
Du bebtest und schautest mich an,
Da ward in dem lieblichsten Angesicht
Der Himmel mir aufgethan!

Text Authorship:

  • by Friedrich Hornfeck (1822 - 1882), "Stromüber", appears in Schenkenbuch. Rhein- und Weinlieder, in Lieder, first published 1880

See other settings of this text.

3. Treue  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In den Tiefen deiner Augen
Liegt die Perle meiner lieder,
Unermüdlich nach ihr tauchen
Die Gedanken auf und nieder.

Alle sehen sie im Drangen
Ihrer schönheit leuchtend liegen,
Keiner konnte sie erlangen,
Ob er noch so tief gestiegen.

Doch verlockt von ihrem Schimmer
Wagen sie es stets auf's Neue. . .
Mädchen, und du kannst noch immer
Zweifeln an der Dichtertreue?

Könnt' das schwache Herz auch schwanken,
Treulos deine liebe fliehen,
Immer werden die Gedanken
Mich zu deinen Augen ziehen! 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hornfeck (1822 - 1882), "Treue", appears in Schenkenbuch. Rhein- und Weinlieder, in Lieder, first published 1880

Go to the general single-text view

4. Gebrochene Seele

Language: German (Deutsch) 
Ich will Dich pflegen, will Dich warten
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris