Lasse die Wasser zerrinnen, Alten Gedenkens Flut. Trunken in schwebendes Sinnen Wiege mich gut. Von dem Bühle der Berge Grüße kein Licht, Nachtwind, schweifender Ferge, Hülle mich dicht, Wiege mich gut vor Tage, Harre, schwelgende Nacht, Jüngling mit goldener Wage Halte Wacht!
Sechs Gesänge , opus 1
by Walter Braunfels (1882 - 1954)
1. An den Nachtwind
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Karl Wolfskehl (1869 - 1948), "An den Nachtwind"
Go to the general single-text view
2. Blondel
Language: German (Deutsch)
Im Blau erschimmernden Gewande Schmiege dich in des Kahnes Rund Im grünen Sund. Kein Weben mehr, die satten Lande Entschlummerten im reinen Licht, Das dich umflicht, Und mich dir gattet, Blumenbande. Schon winkt das Ufer dich heran, Weiche mein Kahn.
3. Die stillen Kähne
Language: German (Deutsch)
Die Wolkenbahnen, blass und leer, Sind ausgespannt in weitem toten Bogen, Da kommen Kähne, schwarz und schwer, Wie dunkle Vögel auf dem Fluss gezogen; Und alle Wasser singen nun nicht mehr, Die glatten Wellen sind wie blasses Blei, Die Bäume werden blind und leer. Die dunklen Kähne ziehen still vorbei.
Text Authorship:
- by Walter Wenghöfer (b. 1877), "Die stillen Kähne"
Go to the general single-text view
4. Aus dem Jahr der Seele
Language: German (Deutsch)
Noch zwingt mich treue über dich zu wachen Und deines duldens schönheit dass ich weile · Mein heilig streben ist mich traurig machen Damit ich wahrer deine trauer teile. Nie wird ein warmer anruf mich empfangen · Bis in die späten stunden unsres bundes Muss ich erkennen mit ergebnem bangen Das herbe schicksal winterlichen fundes.
Text Authorship:
- by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Das Jahr der Seele, in Waller im Schnee, no. 7
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ancora la fedeltà mi costringe", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
5. Die Tolle
Language: German (Deutsch)
Es war der Tollen Haar von Träumen lau gemacht Und ruhelos, wie Rauch um dunkler Bäume Wallen, Wie Wasserweinen war's im müden Niederfallen, Wie Dämpfe dunklen Blut's hin floss es in die Nacht.
6. Innere Landschaft
Language: German (Deutsch)
Die Weiden singen Von Silber und Sand Und ängstlichen Dingen Dem braunen Strand, Und silbernen Dingen. Und große Frauen, Von Schlummer bleich, Liegen und schauen, Den Quellen gleich, Liegen und schauen.
Text Authorship:
- by Walter Wenghöfer (b. 1877), "Innere Landschaft"
Go to the general single-text view