LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Männerchöre , opus 41

by Max von Weinzierl (1841 - 1898)

1. Blaublümlein spiegelten sich am Bach  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Blaublümlein spiegelten sich im Bach
Und riefen den eilenden Wellen nach:
Vergißmeinnicht!

Die lachten: Wir müssen zum Meere hin,
Und aus den Augen ist aus dem Sinn,
Vergißmeinnicht!

Blauäuglein hatte ein Mägdelein,
Die strahlten dem Knaben ins Herz hinein:
Vergißmeinnicht!

Der Knabe zog in die Welt hinaus,
Da blühte und welkte manch Blumenstrauß.
Vergißmeinnicht!

Und als er allein auf unendlicher See,
Da grüßten ihn Sterne, da faßt' ihn ein Weh,
Vergißmeinnicht!

Aus rauschenden Wogen sangen herauf
Die Tropfen im Meere aus Bächleins Lauf:
Vergißmeinnicht!

Text Authorship:

  • by Julius Wolff (1834 - 1910), no title, appears in Der wilde Jäger: Eine Waidmannsmär, first published 1877

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

2. Wer's nur verstände   [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Was ist gescheh'n? Was ist gescheh'n?
         (Halblaut, wie flüsternd)
Die Sträucher und [Bäum]1 und Blumen und Gras 
[Sie]2 haben mitsammen, ich weiß nicht was. 
Der Schmetterling flattert von Ort zu Ort, 
[Er]3 flüstert der Primel manch [heimlich]4 Wort,
[Und die]5 Primel muß es der Tulpe sagen, 
[Und die]5 Tulpe muß die Aurikel befragen -- 
Das [wispert]6 ohn' Ende! 
Wunderlich! Wunderlich! 
Wer's nur verstände!

Was ist gescheh'n? Was ist gescheh'n? 
         (Lauter, als vorher)
Das Fröschlein ruft aus dem Weiher herauf,
Da schauert die Birke vor Freuden auf ; 
[Und die]7 Vögel schwirren ohn' Ruh' und Rast --
Und [rufen und singen]8 von Ast zu Ast,
[Das ist ein Gewirre, das ist ein Gewimmel
Auf grüner Erde, am blauen Himmel,]9
Das hat kein Ende! 
Wunderlich, wunderlich! 
Wer's nur verstände! 

Was ist gescheh'n? Was ist gescheh'n? 
         (Wieder halblaut, wie verwundert)
[Dort]10 steht ein Paar [an dem]11 Gartenthor.
[Sie sagen sich wichtige Dinge]12 ins Ohr; --
Und drüben am Hause, da winkt es hinauf, 
Und leise thut sich ein Fenster auf.
Still wird's auf [Erden und still am Himmel]13,
(Seufzend) [Nur mir im Herzen bleibt das Gewimmel]14.
[Wer macht ihm ein Ende?]15
Wunderlich, wunderlich! 
Wer's nur verstände!

Text Authorship:

  • by Robert Reinick (1805 - 1852), "Wer's nur verstände : Der Grundton ist drolliger Ernst"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
Note: the indications in italics were not set by Kücken or Reinecke.
1 Kücken: "Bäume"
2 Kücken, Reinecke: "Die"
3 Reinecke: "Und"
4 Kücken: "heimliches"
5 Reinecke: "Die"
6 Kücken: "wispelt" ; Reinecke: "wispert und flüstert"
7 Kücken: "Die"
8 Kücken: "singen und rufen"
9 Kücken: "Und die Quellen schwätzen im Waldesdunkel,/ und sie winken einander, das giebt ein Gemunkel."
10 Kücken, Reinecke: "Da"
11 Kücken: "am"
12 Reinecke: "Das sagt sich viel wichtige Ding'"
13 Reinecke: "Erden, am Himmel still"
14 Reinecke: "Mein Herz alleine nicht ruhen will"; Kücken: "Nur mir im Herzen da bleibt ein Gewimmel"
15 Reinecke: "Wann hat das ein Ende!"

3. Morgenlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Morgen ging ich über Feld
Den kahlen Wald entlang;
Im Winterschlaf noch lag die Welt,
Nur eine Lerche sang. 

Das klang so frisch, so wunderklar,
Rings durch den öden Raum!  
Ich stand und träumte wunderbar 
Den schönsten Frühlingstraum. 

Text Authorship:

  • by Adolf Schults (1820 - 1858), no title, appears in Frühlingsfeier, in Lerchen-Lieder, no. 1

See other settings of this text.

Confirmed with Adolf Schults, Gedichte, dritte vermehrte Auflage, Iserlohn: Julius Bädeker, 1857. Appears in Frühlingsfeier, in Lerchen-Lieder, no. 1, page 20.

Note: the Rob. Forberg publisher's catalog erroneously lists the author of the text as being by "Falkland".


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris