LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 58

by Louis Schlösser (1800 - 1886)

1. Die Königin und der Schäferknabe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Sie faß auf ihrem hohen Throne 
Den Seepter in der weißen Hand, 
Auf ihrem Haupt die güldue Krone, 
Die Königin von Morgenland.

Der Schäferknabe kam gegangen 
Mit feiner Herde wohlgemuth; 
Er sah und sah den Thron nicht prangen,
Er sahe nicht des Goldes Glut.

Er sah zwei himmelblaue Sterne
Und eine lilienweiße Hand;
Die Herde trieb er in die Ferne 
Aus seinem schönen Vaterland.

Die Königin schickt ihre Frauen 
Nach dem verirrten Schäfer aus;
Sie suchen über Berg und Auen 
Und finden manchen welken Strauß.

Und an des Abendmeeres Strande
Da weidet seiner Lämmer Schar;
Der treue Hund liegt in dem Sande 
Und spielt mit einem blonden Haar.

Text Authorship:

  • by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Die Königin und der Schäferknabe"

Go to the general single-text view

2. Ständchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wach auf, wach auf, du liebe Maid!   
Und hörst du nicht des Freundes Lied, 
Das durch die Stille im Geleit 
Der sehnenden Akkorde zieht? 
Die Sterne schaaren sich zu Hauf, 
Daß küssend dich ihr Strahl berühre; 
O laß mich nicht vor deiner Thüre 
Vergeßen flehn:  wach auf, wach auf!  

Wach auf, wach auf, du schönes Kind, 
Und fühlst du nicht auf weichem Pfühl, 
Wie süßen Zaubers dich umspinnt 
Der Schein des Mondes lind und kühl? 
Die Wolken auch, im leisen Lauf 
Beschauen dich mit sel'gem Blicke, 
Indeß ich süße Seufzer schicke 
Zu deinem Ohr:  wach auf, wach auf!  

Wach auf, du meiner Seele Traum! 
Im Laube tönt des Sprossers Schlag, 
Bald lüftet an der Berge Saum 
Den Schleier auch der junge Tag. 
Die Laute noch zu dir hinauf 
Entsendet zärtlich ihre Weise: 
Und horch, dein Fenster regt sich leise,  --  
Mein süßes Lieb wacht auf, wacht auf!

Text Authorship:

  • by Georg Scheurlin (1802 - 1872), "Ständchen", appears in Heideblumen: Gedichte, in Wilde Rosen
  • sometimes misattributed to Adolf Mitzenius

See other settings of this text.

Confirmed with Georg Scheurlin, Heideblumen, Heidelberg: Karl Winter, 1858. Appears in Wilde Rosen, pages 156 - 157. Note: at least two catalogs of vocal music erroneously indicate Mitzenius as the author of the sung text.


3. Dunkel über dem See  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[Dunkelnd]1 über dem See dämmert das Abendrot,
Nur die höchsten Gebirge
Krönt noch die Glut, doch es sinkt, düst'rer allmählich, nun
Auch ihr Bild zu den Schatten.

Dort ach, fern in der Nacht, dort wo des Himmels Licht
Hinschwand unter den Wolken,
Dort dich wieder zu sehn, träumt' ich, und war dir nah -
Nah im Geiste, da warf mir
Über Dornen am Weg Blüten der Lufthauch zu,
Während ich dein gedachte!

Text Authorship:

  • by Hermann von Lingg (1820 - 1905), first published 1868

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Schlösser: "Dunkel"; further changes may exist not shown above.

4. Verstohlen

Language: German (Deutsch) 
Verstohlen an der Pforte
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Adolf Mitzenius

Go to the general single-text view

5. Und hast du eine Thräne

Language: German (Deutsch) 
Und hast du eine Thräne
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Adolf Mitzenius

Go to the general single-text view

6. Beim Scheiden

Language: German (Deutsch) 
Lebe wohl in weiter Ferne
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( C. G...a )

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris