Wohlauf in Gottes [schöne]1 Welt -- ade! Die Luft ist blau und grün das Feld -- ade! Die Berge glühn wie Edelstein; ich wandre mit dem Sonnenschein Ins weite Land hinein! Du traute Stadt am Bergeshang -- ade! Du hoher Turm, Du Glockenklang -- ade! Ihr Häuser alle, wohlbekannt, Noch einmal wink' ich mit der Hand, Und nun seitab gewandt. An meinem Wege fließt der Bach -- ade! Der ruft den letzten Gruß mir nach -- ade! Ach Gott, da wird so eigen mir . . . So milde wehn die Lüfte hier, Als wär's ein Gruß von Dir! Ein Gruß von Dir, Du schlankes Kind -- ade! Doch nun den Berg hinab geschwind -- ade! Wer wandern will, der darf nicht stehn, Der darf niemals nach Hinten sehn, Muß immer weiter gehn!
4 Lieder für gemischten Chor , opus 1
by C. von Behr
1. Wanderlied  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Julius Rodenberg (1831 - 1914), appears in Lieder, in Wanderlieder, in Wesertal
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Julius Rodenberg, Lieder, dritte Auflage, Hannover: Carl Rümpler, 1854, pages 99 - 100. Appears in Wanderlieder, in Wesertal.
1 Schmidt: "weite"; further changes may exist not shown above.Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull
2. Abendlied
Language: German (Deutsch)
Leuchtend hebt der Mond sich wieder . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Das träumende Kind
Language: German (Deutsch)
Der Mond schläft in den Wolken . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Gebet  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Müde bin ich, geh zur Ruh, Schliesse beide Äuglein zu. Vater, laß die Augen dein Über meinem Bette sein. Hab' ich Unrecht heut' gethan, Sieh es, lieber Gott, nicht an! [Deine Gnad' in Jesu Blut Macht ja]1 allen Schaden gut. Alle, die mir sind verwandt, Gott, laß ruhn in deiner Hand! Alle Menschen, groß und klein, Sollen dir befohlen sein. Kranken Herzen sende Ruh; [Nasse]2 Augen schliesse zu. [Laß den Mond am Himmel stehn Und die stille Welt besehn.]3
Authorship:
- by Luise Aloysia Maria Hensel (1798 - 1876), "Nachtgebet", written 1816, appears in Lieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Night prayer", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Luise Hensel, Lieder, sechste Auflage, Paderborn und Münster: Ferdinand Schöningh, 1887, page 49.
1 Hess, Le Beau: "Deine Gnad und Jesu Blut/ Macht ja"; Reinecke: "Deine Gnad und Jesu Blut/ Machen"2 Reinecke: "Müde"
3 Reinecke: "Gott im Himmel halte Wacht/ gib uns eine gute Nacht."
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull , Johann Winkler