... Dann kam die Nacht mit Deinem Traum Im stillen Sternebrennen. Und der Tag zog lächelnd an mir vorbei, Und die wilden Rosen atmeten kaum. Nun sehn' ich mich nach Traumesmai, Nach Deinem Liebesoffenbaren. Möchte an Deinem Munde brennen Eine Traumzeit von tausend Jahren.
Zehn Gesänge für eine Singstimme und Klavier , opus 1
by Georg Lewin (1879 - 1941), as Herwarth Walden
1. Dann  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Dann", appears in Styx, Gedichte, Berlin, Axel Junker Verlag, first published 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Then", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
2. Vergeltung  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Hab' hinter Deinem trüben Grimm geschmachtet, Und der Tod hat in meiner Seele genachtet Und frass meine Lenze. Und da kam ein Augenblick, Ein spielender, jauchzender Augenblick Und tanzte mit mir ins Leben zurück Bis zur Grenze. Aber das Netz meiner Augen zerriss Vom plötzlichen Lichtglanz. Wie soll ich nun die Goldzeiten auffangen! Meine Seele die Goldlüfte einsaugen! Der Tod hat sich fest an mein Leben gehangen, Ich fühle immer stilleres Vergessen... Himmelszeichen künden Unheil an im Westen, In der Sackgasse brütet Frucht ein Nebelbaum Und winkt mir heimlich mit den Schattenästen - Ja! Meine Seele soll Beklemmniss von ihm essen! Und ein Alb auf Dir liegen Nachts im Traum.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Vergeltung", appears in Styx, Gedichte, first published 1902
Go to the general single-text view
3. Verdammnis  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Krallen reissen meine Glieder auf Und Lippen nagen an meinem Traumschlaf. Weh Deinem Schicksal und dem meinen, Das sich im Zeichen böser Sterne traf. Meine Sehnsucht schreit zu diesen Sternen auf Und erstarrt im Morgenscheinen - Und ich weine Zu den Höllen. Schenk' mir Deine Arme eine Nacht, Die so frischen Odem strömen Wie zwei nordische Meereswellen. Dass, wenn ich aus Finsternis erwacht, Mich nicht böse Geister treten, Ich nicht einsam bin mit meinem Grämen. Zu den Himmeln fleh' ich jede Nacht, Doch der Satan hetzt die Teufel auf mein Beten.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Verdammnis", appears in Styx, Gedichte, first published 1902
Go to the general single-text view
7. Weltflucht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Ich will in das Grenzenlose Zu mir zurück, Schon blüht die Herbstzeitlose Meiner Seele, Vielleicht -- ists schon zu spät zurück. O, ich sterbe unter Euch! Da Ihr mich erstickt mit Euch. Fäden möchte ich um mich ziehen -- Wirrwarr endend! Beirrend, Euch verwirrend, Um zu entfliehn Meinwärts!
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Weltflucht", appears in Styx, Gedichte, first published 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Withdrawal from the world", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Fuite du monde", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission