Du lieblicher Stern, Du leuchtest [so]1 fern, Doch hab ich dich denoch Von Herzen so gern. Wie lieb ich doch dich So herzinniglich! Dein funkelndes Äuglein Blickt immer auf mich. So blick ich nach dir, Sei's dort oder hier: Dein freundliches Äuglein Steht immer vor mir. Wie nickst du mir zu In fröhlicher Ruh! O liebliches Sternlein, O wär ich wie du!
Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 118
by Karel Kovařovic (1862 - 1920)
1. Der Abendstern  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Der Abendstern", written 1835, appears in Kinderlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De Avondster", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Gary Bachlund) , "You lovely star", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Iltatähti", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'étoile du soir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
1 Dresel, Friedland: "von"; further changes may exist in Friedland's text not shown above.
Researcher for this page: Margo Briessinck
2. Gottes Nähe
Language: German (Deutsch)
Ich sitz' allein im Sonnenschein . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Frühlings Mahnung  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Heda! holla! aufgemacht! Weiber, Frau'n und Mädchen! Längst vorbei ist Mitternacht, Öffnet schnell das Lädchen! Schaut heraus und seht mich an, Bin fürwahr ein schmucker Mann, Bin der Schwager Frühling. Dir ein Briefchen, dir ein Lied, Dir ein Busenbändchen, Dir auch eins, zum Unterschied Dran ein rothes Käntchen! Schaut heraus und nehmet an, Bin fürwahr ein reicher Mann, Bin der Schwager Frühling. Traun, ich schick' Euch nicht April; Nehmet hier dies Kränzchen! Diesen Abend in der Still Spiel' ich Euch ein Tänzchen, Und zum Letzten tanz' ich dann Mit Frau Nachtigall voran Kehraus, ich der Frühling.
Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Frühlings-Mahnung", appears in Lyrische Gedichte, in Volksleben, in Frühling und Liebe, no. 3
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Im Arm der Liebe schlummre ein  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Im stillen Stübchen dämmert die Nacht, Am Bettlein sitzet ein Weib und wacht; Ein blonder Knabe lächelt ihr zu Am Mutterbusen, wie fromm die Ruh'! Sie wieget und singet beim Lampenschein: "Arm der Liebe - so schlummre ein!" Im kühlen Grunde am Waldeshang - Die Wipfel rauschten, die Quelle klang; Wir saßen einsam, nur ich und du. Ach, Herz am Herzen, wie süß die Ruh'! Du sangst in die Seele mir tief hinein: "Im Arm der Liebe - so schlummre ein!" Vom Friedhof tönet ein Glöcklein bang' Dem Pilger zu seinem letzten Gang; Hier legt'er nieder so Stab und Schuh: Im Schoß der Erde, wie tief die Ruh'! Sie senken hinab den schwarzen Schrein: "Im Arm der Liebe - so schlummre ein!"
Authorship:
- by Georg Scheurlin (1802 - 1872), "Im Arm der Liebe"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]