LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,267)
  • Text Authors (19,766)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdeniem fortepiano) , opus 17

by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919)

1. Во мне зажгла ты страсть

Language: Russian (Русский) 
Во мне зажгла ты страсть
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Молю, не уходи  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
О, нет, молю, не уходи!
Вся боль ничто перед разлукой,
Я слишком счастлив
Этой мукой,
Сильней прижми меня к груди,
Скажи люблю.

Пришёл я вновь,
Больной, измученный и бледный.
Смотри, какой я слабый, бедный, 
Как мне нужна твоя любовь...

Мучений новых впереди
Я жду как ласку, как поцелуя,
И об одном молю, тоскуя:
О, будь со мной, не уходи!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941), written 1890, first published 1890

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anton Bespalov) (Rianne Stam) , "O, no, I beg you, do not leave!", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Roseline Kassap-Riefenstahl) , "Oh, non, je t'en supplie, ne pars pas!", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

3. Люби меня  [sung text not yet checked]

Language: Russian (Русский) 
Люби меня! Как только твой покорный
Я встречу взор,
У ног твоих раскину я узорный
Живой ковёр.

Окрылены неведомым стремленьем,
Над всем земным
В каком огне, с каким самозабвеньем
Мы полетим!

И, просияв в лазури сновиденья,
Предстанешь ты
Царить навек в дыханьи песнопенья
И красоты.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, written 1891, first published 1891

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris