Am Hause ist ein Garten, Am Garten ist ein Zaun. Kannst Du ein wenig warten, So gibt's da was zu schau'n. Ja, wart' nur, bis es dunkelt; Das ist die rechte Zeit. Nun horch nur, wie es munkelt, Und rauscht da nicht ein Kleid? Es raschelt und es knispert -- Fast könnte man sich graun -- Es flüstert und es wispert Und küsst sich über'n Zaun. Da klappt es von Pantoffeln -- Wo steckst du denn, Marie? Ich sah nach den Kartoffeln Und nach dem Sellerie!
Vier Lieder im Volkston für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte , opus 6
by Heinrich Pfannschmidt (1863 - 1944)
1. Am Zaun  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Heinrich Seidel (1842 - 1906), "Am Zaun", appears in Blätter im Wind, in Lieder, first published 1895-1896
See other settings of this text.
Confirmed with Heinrich Seidel, Gesammelte Schriften, XIV. Band, Leipzig: A. G. Liebeskind, 1897. Appears in Lieder, pages 66 - 67.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
2. Geständniss  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Als ich dich kaum geseh'n, Mußt es mein Herz gestehn, Ich [könnt]1 dir nimmermehr Vorübergehn. Fällt nun der Sternenschein Nachts in mein Kämmerlein, Lieg ich und schlafe nicht Und denke dein. Ist doch die Seele mein So ganz geworden dein, Zittert in deiner Hand, Tu ihr kein Leid!
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), no title, appears in Im Volkston, no. 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Florence Z. Marshall) , "Im Volkston"
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2012
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
1 Scheiding: "konnt'"
Research team for this page: Dr. Albert Schelb , Johann Winkler
3. Die Nachtigall  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
[Das]1 macht, es hat die Nachtigall Die ganze [Nacht]2 gesungen; Da sind von ihrem süssen Schall, Da sind in Hall und Widerhall Die [Rosen]3 aufgesprungen. Sie war doch sonst ein wildes [Kind]4, [Nun]5 geht sie [tief]6 in Sinnen, Trägt in der Hand den Sommerhut Und duldet [still]7 der Sonne Glut Und weiß nicht, was beginnen. Das macht, es hat die Nachtigall Die ganze Nacht gesungen; Da sind von ihrem süssen Schall, Da sind in Hall und Widerhall Die [Rosen]3 aufgesprungen.
Authorship:
- by Theodor Storm (1817 - 1888), "Die Nachtigall"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El rossinyol", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "The nightingale", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "L'usignolo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , "O rouxinol", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Lourdes Leon) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
1 Watkinson: "Es"; further changes may exist not noted above.
2 Hasse: "Tag" (from Hofmeister); further changes may exist not noted above.
3 Greger: "Knospen"
4 Berg: "Blut"
5 Wolff: "Jetzt"
6 Greger: "still"
7 Wolff: "stumm"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
4. Erstes Grün
Language: German (Deutsch)
Erstes Grün, wie mahnst du mich . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —