In den weissen [Gluten]1 Der hellen Rosen Möchte ich [verbluten]2. Doch auf den Teichen Warten die starren, seelenlosen Wasserrosen, Um meiner Sehnsucht Kühle zu reichen.
Vier Lieder für eine Singstimme und Klavier oder Orchester , opus 9
by Matthias Hutter (b. 1967)
1. Kühle  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Kühle", appears in Styx, Gedichte, Leipzig: Verlag der Weißen Bücher, first published 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Chill", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Froideur", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
1 Bachlund: "Blüten"
2 Bachlund: "verfluten"
2. Dann  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
... Dann kam die Nacht mit Deinem Traum Im stillen Sternebrennen. Und der Tag zog lächelnd an mir vorbei, Und die wilden Rosen atmeten kaum. Nun sehn' ich mich nach Traumesmai, Nach Deinem Liebesoffenbaren. Möchte an Deinem Munde brennen Eine Traumzeit von tausend Jahren.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Dann", appears in Styx, Gedichte, Berlin, Axel Junker Verlag, first published 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Then", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
3. Müde  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
All' die weissen Schlafe Meiner Ruh’ Stürzten über die dunklen Himmelssäume. Nun deckt der Zweifel meine Sehnsucht zu Und die Qual erdenkt meine Träume. O, ich wollte, dass ich wunschlos schlief, Wüsst’ ich einen Strom, wie mein Leben so tief, Flösse mit seinen Wassern.
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Müde", appears in Styx, Gedichte
See other settings of this text.
4. Morituri  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Du hast ein dunkles Lied mit meinem Blut geschrieben, Seitdem ist meine Seele jubellahm. Du hast mich aus dem Rosenparadies vertrieben, Ich musst sie lassen, Alle, die mich lieben. Gleich einem Vagabund jagt mich der Gram. Und in den Nächten, wenn die Rosen singen, Dann brütet still der Tod - ich weiss nicht was - Ich möchte Dir mein wehes Herze bringen, Den bangen Zweifel und mein müh'sam Ringen Und alles Kranke und den Hass!
Text Authorship:
- by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Morituri", appears in Styx, Gedichte, first published 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Morituri", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission