LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Lieder für höhere Stimme und Klavier , opus 29

by Alexander von Fielitz (1860 - 1930)

1. Erwachen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Da bin ich jählings aufgewacht;
der Sonne Pfeil,
er traf aus blauer Mittagspracht
erträumtes Heil.

Des Grases Blumen wo ich lag,
sind all' zerdrückt,
die Wonne, deren kaum ich pflag,
ist all' entrückt.

Und um des Klosters grau Gestein
rauscht tiefer See.
O blauer Tag, o Sonnenschein,
wie thust du weh!

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Erwachen", appears in Neue Hochlands-Lieder, in 11. Lieder eines fahrenden Schülers (XIII. Jahrhundert.)

Go to the general single-text view

Confirmed with Karl Stieler, Gesammelte Werke, Zweiter Band (Volume 2), Stuttgart, Verlag von Adolf Bonz & Comp, page 292.


2. Allerseelen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Stell auf den Tisch die duftenden Reseden,
  Die letzten roten Astern trag herbei,
Und laß uns wieder von der Liebe reden,
    Wie einst im Mai.

Gib mir die Hand, daß ich sie heimlich drücke
  Und wenn man's sieht, mir ist es einerlei,
Gib mir nur einen deiner süßen Blicke,
    Wie einst im Mai.

Es blüht und [funkelt]1 heut auf jedem Grabe,
  Ein Tag im [Jahre ist den]2 Toten frei,
Komm an mein Herz, daß ich dich wieder habe,
    Wie einst im Mai.

Text Authorship:

  • by Hermann von Gilm zu Rosenegg (1812 - 1864), "Allerseelen", appears in Die letzten Blätter

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Jelle Leistra) , "Alle zielen", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Allerzielen", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (Peter Low) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (David Paley) , "All Souls' Day", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , "All Souls' Day", first published 1897
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (George Chaldezos) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) [singable] (Hamutal Atariah) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Giorno dei morti", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Alexandre Trovon) , "O Dia de Todos os Santos", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Abel Alamillo Fernández) , "El día de todos los santos", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Strauss: "duftet"
2 Strauss, Thuille: "Jahr ist ja den"

3. Sag', Mutter, sangen die Vöglein heut' nicht?
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Sag', Mutter, sangen die Vöglein heut' nicht,
oder hört' ich's nicht?
Ich weiß nicht, sind die Blumen erloschen,
oder mein Augenlicht?
Mir ist, ich habe kein Blüthlein geseh'n
im Garten und nirgends keins.
Ist alles verblichen und verdorben?
 
Ich weiß es nicht, ach, ich weiß nur eins:
mein Liebster ist gestorben.
 
O Mutter, lieb' ich dich noch wie sonst,
und du, bist du mir noch gut?
Sage mir, hab' ich die Tag' her geschafft,
oder hab' ich geruht?
Und ob wir gebetet um's ewige Heil,
um seines, deines und meines,
oder ob wir's gar vergessen haben?
 
Ich weiß es nicht, ach, ich weiß nur eins:
mein Liebster liegt begraben.

Text Authorship:

  • by Hans von Vintler (d. 1419)

See other settings of this text.

4. Du grünes lust'ges Waldgezelt
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du grünes lust'ges Waldgezelt,
Fahrwohl! Ich muß dich lassen.
Ich zieh' hinaus in die weite Welt, 
Das Glück beim Schopf zu fassen.
   Hab' waidgerecht 
   Als Jägerknecht
Geübt das edle Gejaide;
   Jetzt zieh ich aus
   Zu Kampf und Strauß
Auf blutgetränkter Haide.

Es saß ein grauer Falk im Hag,
Gelähmt durch bösen Zauber.
In Trauer saß er Nacht und Tag
Und girrte wie ein Tauber.
   Um einen Horst
   Im grünen Forst
Die Freiheit wollt' er tauschen. -
   Vorbei, vorbei.
   Flieg' wilder Weih
Und laß die Flügel rauschen.

Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), no title

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris