LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drey Gedichte des Königs Ludwig von Bayern , opus 29

by Joseph Fischhof (1804 - 1857)

1. Des Gärtners Lied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Minder reizend blüht ihr Blumen,
Eure Farben sind erloschen,
Sind's für mich,
Seit ich, Mädchen, dich gesehen!
Dich, die schönste Blüthe lebend,
Liebe ich.
 
Mir gefällt der Blumen keine 
Mehr, als nur das holde Veilchen,
Ähnlich dir,
Ohne Anspruch rein und milde;
Wie ihm, Vorzug unter allen
Dir gebühret.

Und es birgt sich unter Blättern,
Und du standest im Gewühle
Schüchtern da,
Unbewußt von deinem Werthe;
Daß du meinen blick verstanden,
Froh ich sah.
 
Prangend bunte Blumensträuße
Reichte ich verehrend unsrer 
Königin,
Veilchen dir nur, sonsten keiner, 
Und du nahmst mein Herz, o Mädchen!
Mir dahin.

Text Authorship:

  • by Ludwig I, König von Bayern (1786 - 1868), "Des Gärtners Lied", written 1809

See other settings of this text.

2. Die Rettende
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Abgestoßen, angezogen
wirft's herum mich durch die Wogen
auf der Leidenschaften Meer.
Wirbeln wie die Windesrose
in dem grausen Sturmgetose
schleudert's blitzschnell mich umher.

Nach dem Strudel will's mich bringen,
der das Leben müsst' verschlingen,
sehnend, sehnend zieht's mich hin.
Ich, ich kann nicht widerstehen
diesen Reizen, untergehen
muss ich, kann nicht, will nicht flieh'n.

Aber aus dem Meeresschaume
hebet zu dem lichten Raume
selbst, wie Aphrodite schön,
sich mein Schutzgeist, der mich rettet,
mich durch Liebe an sich kettet,
schwingend zu des Himmels Höh'n.

Text Authorship:

  • by Ludwig I, König von Bayern (1786 - 1868)

Go to the general single-text view

3. Lied im Herbst
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Die Schwalben ziehn,
Nicht länger darf ich weilen,
Zum Süden muß ich eilen,
Zur Wärme hin.

Die Sonne sinkt;
Soll Leben nicht versinken,
Muß ich die Wärme trinken,
Der Süden winkt.

Wo Sonne glüht,
Sie immerwährend scheinet,
Sich Lenz mit Herbst vereinet,
Wo's ewig blüht;

Dahin! dahin
Muß ich! darf hier nicht weilen,
Muß in den Süden eilen;
Die Schwalben fliehn.

Text Authorship:

  • by Ludwig I, König von Bayern (1786 - 1868), "Abschied im Herbst", first published 1829

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Farewell to Autumn", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Addio all'autunno", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris