LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Gesänge , opus 24

by Joseph Haas (1879 - 1960)

1. Turm‑Choral  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Stadt liegt noch im Werktagsrauche
Und spiegelt trüb im Fluß sich ab,
Da tönt uralt mit sanftem Hauche
Der Sonntagsgruß vom Thurm herab.

Des Erzes weitgetrag'ne Stimmen
Erschallen in den reinen Höh'n,
Die Sterne fangen an zu glimmen
Und fromm verstummet das Getön. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Thurm-Choral", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

2. Frühlingsmärchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ein Brünnlein im Felde, sechs Linden im Kreis,
Und die Wälder so still, und die Sonne so heiß,
Und wir beide am Brunnenstein
So mutterseelenallein.
Du botest mir lächelnd den Zauberkelch,
Und ich trank ihn leer bis zur Neige,
Meine Augen sagten dir: "Schweige!
Es ist ein liebliches Wunder in mir,
Wenn die Stunde kommt, verrath' ich es dir."
Da rauschte es leis durch die Zweige:
"Schweige."

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 4. Fremdes Leben, in 4. Frühlingsmärchen, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Springtime fairy-tale", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, 13. und 14. Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1910, page 72.


3. Auf den Höhen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Reines Glüh'n hält die Höhen
Abendfeierlich umfangen,
Ob die Sonne, groß und schön,
Auch schon längst hinabgegangen.

Bläulich seh ich fern den Rauch
Aus der Thale Dämmer steigen;
Rings kein Atem, rings kein Hauch!
Namenloses tiefes Schweigen.

Unnennbares Sehnen will
In der Brust mir nicht ersterben,
Während rings die Höhen still
Sich in tiefe Nacht verfärben.

Text Authorship:

  • by Wilhelm Weigand (1862 - 1949), "Auf den Höhen", appears in Sommer: Neue Gedichte, in Lieder, München: Hermann Lucaschick, first published 1894

See other settings of this text.

Confirmed with Wilhelm Weigand, Sommer: Neue Gedichte, München: Hermann Lucaschick, 1894, page 8. Appears in Lieder.


4. Der Schmied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich hör' meinen Schatz,
Den Hammer er schwinget,
Das rauschet, das klinget,
Das dringt in die Weite,
Wie Glockengeläute,
Durch Gassen und Platz.

Am schwarzen Kamin,
Da [sitzet]1 mein Lieber,
[Doch]2 geh' ich vorüber,
Die Bälge dann sausen,
Die Flammen aufbrausen
Und lodern um ihn.

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der Schmied", written 1809, appears in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De smid", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "I hear my sweetheart", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le forgeron", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ascolto il mio tesoro", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with: Uhlands Werke in drei Teilen, Erster Teil. Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year given], page 37.

1 Randhartinger: "stehet"
2 Randhartinger: "Da"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris