O sing, du Schöne, sing mir nicht Georgiens wehmutvolle Lieder, Sie wecken wie ein Traumgesicht Mir fernes Land und Leben wieder. Auf mich herein in wilder Pein Aus deinen [Liedern klingend bricht]1 es; Die Steppennacht, der Mondenschein, Der Schmerz des kindlichen Gesichtes - Die [holde Traumgestalt]2, bei dir Vergess' ich sie, und ach! [wie gerne]3 -- Doch wenn du singst, erscheint sie mir Und ruft mich grausam in die Ferne. O sing, du Schöne, sing mir nicht Georgiens wehmutvolle Lieder, Sie wecken wie ein Traumgesicht Mir fernes Land und Leben wieder.
Zwei Lieder , opus 39
by Adolf Jensen (1837 - 1879)
1. O sing, du Schöne, sing mir nicht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, 1828, first published 1829
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Stöckhardt: "Liedern bricht"
2 Stöckhardt: "liebliche Gestalt"
3 Stöckhardt: "wie so gerne"
2. Nächtlicher Duft  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Nächtlicher Duft
Weht durch die Luft;
Es saust,
Es braust
Der Guadalquivir.
Sieh, der Mond ist aufgegangen;
Leise, horch ... Guitarrenton .. .
Eine Maid in Jugendprangen
Steht gelehnt auf den Balkon.
Nächtlicher Duft
Weht durch die Luft;
Es saust,
Es braust
Der Guadalquivir.
Nimm vom Nacken die Mantilla,
Wieder Tag uns auszugehn --
Schönstes Mädchen von Sevilla,
Laß Dein kleines Füßchen sehn!
Nächtlicher Duft
Weht durch die Luft;
Es saust,
Es braust
Der Guadalquivir.
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Ständchen"
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Испанский романс", written 1824, first published 1827
See other settings of this text.