LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 Gesänge für 4 Männerstimmen , opus 114

by Johann Wenzeslaus Kalliwoda (1801 - 1866)

1. Es kamen drei Schneider wohl an den Rhein  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es kamen drei Schneider wohl an den Rhein
Und kehrten beim Gastwirth zu Ingelheim ein,
Am Rhein, am Rhein.
Sie hatten im Sack keinen Heller mehr,
Doch dürstete Jeden von ihnen gar sehr
Nach Wein, nach Wein. 

Herr Wirth, wir ha'n keinen Kreutzer Geld,
Doch waren wir weit herum in der Welt,
Am Rhein, am Rhein. 
Wir können ein Jeder ein Meisterstück,
Das lehren wir ihn, das bringt ihm Glück,
Für Wein, für Wein. 

Ihr Burschen, ich will euer Narre nicht sein,
Ich bin ja der Gastwirth von Ingelheim,
Am Rhein, am Rhein. 
Und könnt ihr nicht Jeder ein Meisterstück,
So brech' ich auch Jedem von Euch das Genick
Statt Wein, statt Wein.

Der Erste nun fing einen Sonnenstrahl
Und fädelt in ein in die Nadel von Stahl,
Am Rhein, am Rhein.
Er näht' ein zerbrochnes Weinglas zusamm,
Daß man auch die Naht nicht erkennen kann,
Im Wein, im Wein. 

Der Zweite darauf eine Mücke fing,
Die g'rad über seine Nase ging,
Am Rhein, am Rhein. 
Die Mücke, die hatt' in dem Strumpfe ein Loch,
So klein es auch war, er stopfte es doch
Für Wein, für Wein. 

Der Dritte der nahm nun die Nadel zur Hand
Und bohrte sie mächtig und tief in die Wand,
Am Rhein, am Rhein. 
Er flog wie ein Blitzstrahl durchs Nadelöhr,  -- 
Ich hab' es gesehen bei meiner Ehr',  
Beim Wein, beim Wein. 

Der Wirth sprach:  So 'was hab' ich nie noch geseh'n,
D'rum soll Euch, ihr Bursch', auch mein Dank nicht entgeh'n,
Am Rhein, am Rhein.
Er nahm einen Fingerhut schenkte ihn voll,
Da, Burschen, nun sauft Euch auch voll und toll
Im Wein, im Wein. 

Text Authorship:

  • by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), "Ballade", appears in Buch der Liebe, Leipzig: Fest'che Buchhandlung, first published 1842

See other settings of this text.

Confirmed with Karl Reginald Herloß, Buch der Liebe, Leipzig: Fest'che Buchhandlung, 1842, pages 77 - 79. Note: some editions have "Mit Wein, mit Wein" in stanza 3, line 6.


2. Die Frösch und die Unken  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Dô huob er ûf unde tranc.
        Weinschwelg

Die Frösch' und die Unken
Und andre Hallunken,
Die können nur zechen
Mit röchelnden Rachen,
Sie schlürfen aus Bächen,
Aus Pfützen und Lachen,
Aus Gruben und Klüften,
Aus Weihern und Teichen,
Aus Gräben und Grüften
Und manchem dergleichen,
Und plärren im Chor
Auf Modder und Moor
Nur Schnickschnack, Schnackschnack,
Und Unkunk, Quackquack.

Wir sitzen so sinnig,
Treuherzig und minnig,
Wir frohen Gesellen,
Wir machen es besser,
Denn unsere Quellen
Sind Flaschen und Fässer;
Wir lassen sie fließen
Bei Lachen und Scherzen,
Bis sie sich ergießen
In unsere Herzen;
Draus tönt dann der Wein
Gar lieblich und fein
Nur Liedes-Singsang
Und Liebes-Klingklang.

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Trinklied", appears in Unpolitische Lieder von Hoffmann von Fallersleben, in 5. Fünfte Sitzung

Go to the general single-text view

Confirmed with August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, Unpolitische Lieder, Hamburg, 1840, pages 100-101.


3. Zur Fastnachtzeit

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Jagd ist Spiel

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Wie der Zephir

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Seliges Entzücken

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris