LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Laulua V. A. Koskenniemen runoihin , opus 25

by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959)

1. Ystävien piiri pienentyy  [sung text not yet checked]

Language: Finnish (Suomi) 
Ystävien piiri pienentyy 
kenen syy, kenen syy?
Kaikki tylyt sanat haavoittaa,
kaikki hyvät suruiseksi saa.
Kukkii onni unelmissa vain.
Kiitos kaikesta, min sain.
Niinkuin kotihini kulkisin
loittonen ma tyynin askelin,
yksinäiseen majaan matkaten.
Ihminen, ihminen!

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), no title, appears in Hiilivalkea, in Hämärän lauluja, no. 10, first published 1913

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

2. Sa mykkä matkalainen maan  [sung text not yet checked]

Language: Finnish (Suomi) 
Sa mykkä matkalainen maan,
sua tunnettu ei milloinkaan.
Kuin varjo kesken varjojen
pois liu'ut yöhön, unehen.
Ei hiekkaan jää sun jälkeäs,
ei ilmaan ääntä äänestäs.
Ken uskoikaan sun eläneen,
ken toivoneen, ken kärsineen,
kun kerran hautas tasataan,
sa mykkä matkalainen maan?

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), no title, appears in Hiilivalkea, in Hämärän lauluja, no. 11, first published 1913

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

3. Jää hyvästi ja näkemiin
 (Sung text)

Language: Finnish (Suomi) 
"Jää hyvästi," me sanomme, ja "näkemiin"
ja askelemme heistä erkanevat,
jotk' ovat meille rakkaat, loittonevat
ja vievät ihmismeluun, hetken suhteisiin.

Mut kuinka kauas kulkenemme, kuitenkin
sen kalliin muiston aina säilytämme,
ett' osa meitä, osa itseämme,
on meitä vuottain maailmalla jossakin.

"Jää hyvästi" ja "näkemiin" -- näin sanoen
kuin usein hädässä me erkanemme:
voi joka hetki olla viimeisemme,
ja joka jäähyväinen olla ikuinen.

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), "'Jää hyvästi' ja 'näkemiin'", appears in Elegioja, first published 1918

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

4. Elegia yksinäisyydelle  [sung text not yet checked]

Language: Finnish (Suomi) 
Yksin oot sinä, ihminen, kaiken keskellä yksin,
   yksin syntynyt oot, yksin sa lähtevä oot.
Askelen, kaksi sa luulet kulkevas rinnalla toisen,
   mutta jo eelläs hän on taikka jo jälkehes jäi,
hetken, kaksi sa itseäs vastaan painavas luulet
   ihmisen, kaltaises -- vierasta lämmititkin!
Silmää löytänyt et, joka vois sun katsehes kestää,
   kättä sa et, joka ei liukunut luotasi pois.
Kylmä on ystävän mieli ja kylmä on armahan rinta.
   Huulet liikkuvat vain, rinta on liikkumaton.
Leikkihin kumppanin löydät, et toden riemuhun, tuskaan.
   Hiipua yksikseen tuntehes polttavin saa.
Ystävän, armaan vain oma kaipuus sulle on luonut,
   houreen, jok' katoaa, kun sitä kohti sa käyt.
Niin olet yksin, sa ihminen, yksin keskellä kaiken,
   yksin syntynyt oot, yksin sa lähtevä oot,
yksin erhees kätket ja yksin kyyneles itket.
   Ainoa uskollinen on oma varjosi vain.

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), no title, appears in Elegioja, in Elegioja, no. 3, first published 1918

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

5. Fiat nox
 (Sung text)

Language: Finnish (Suomi) 
Niin tulkoon yö ja kuolo yli kaiken sen
mi onnellist' on ollut, suruisata,
ja varjot syleilköhöt maailmata,
sen niinkuin meri alleen haudaten.

Kuin onkaan päivä ollut helteinen
ja tuskan hetki niinkuin vuosisata!
Yö, untas kylvä kylmän-raukeata
ja liekit sammuta sa sydänten!

Mik' onkaan, sydän, osaas suruisempi,
sun, jota syöpi viha, jäytää lempi,
sun, joka kahleitasi suutelet!

Oi katso: yö ja tyhjyys lähestyvät,
oi katso: aukee unhon ääret syvät
ja pyhään hiljaisuuteen raukenet.

Text Authorship:

  • by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962), "Fiat nox", subtitle: "Vapaasti Leconte de Lisle'in mukaan", appears in Runoja, first published 1906

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Fiat nox", appears in Poèmes barbares, first published 1862
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris