by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Fiat nox
Language: French (Français)
L'universelle mort ressemble au flux marin Tranquille ou furieux, n'ayant hâte ni trêve, Qui s'enfle, gronde, roule et va de grève en grève, Et sur les hauts rochers passe soir et matin. Si la félicité de ce vain monde est brève, Si le jour de l'angoisse est un siècle sans fin, Quand notre pied trébuche à ce gouffre divin, L'angoisse et le bonheur sont le rêve d'un rêve. Ô cœur de l'homme, ô toi, misérable martyr, Que dévore l'amour et que ronge la haine, Toi qui veux être libre et qui baises ta chaîne ! Regarde ! Le flot monte et vient pour t'engloutir ! Ton enfer va s'éteindre, et la noire marée Va le verser l'oubli de son ombre sacrée.
Text Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Fiat nox", appears in Poèmes barbares, first published 1862 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Finnish (Suomi), a translation by Veikko Antero Koskenniemi (1885 - 1962) , "Fiat nox", subtitle: "Vapaasti Leconte de Lisle'in mukaan", appears in Runoja, first published 1906 ; composed by Yrjö Henrik Kilpinen, Erkki Gustaf Melartin.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Fiat nox"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-22
Line count: 14
Word count: 118