Ved det mægtige Hav, hvor kysten er steil, Er Verden lukt ude, er Verden lukt ude, Der ser Du i Speil dit Tankeliv Der ser Du i Speil dit Tankeliv Af Havet kan stige et Længselens Rige, Af Havet kan stige et Længselens Rige, Ved Aandens tryllende Bliv Ved Aandens tryllende Bliv Mens Bølgerne trille og nynne dertil Kan Du vugges og bæres, vugges og bæres, Vugges og bæres i Tankens Baad Vugges og bæres i Tankens Baad Langt fra de tunge Døgntummelens Gange, langt fra de tunge Døgntummelens Gange Med all deres Latter, med all deres Graad Ved det mægtige Hav, hvor Kysten er steil Er verden lukt ude, er verden lukt ude der ser Du i Speil dit Tankeliv, der ser Du i Speil dit Tankeliv. Af Havet kan stige et Længselens Rige, Af Havet kan stige et Længselens Rige, Ved Aandens tryllende Bliv Ved Aandens tryllende Bliv.
1. Ved havet  [sung text not yet checked]
Language: Norwegian (Bokmål)
Text Authorship:
- by Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven (1807 - 1873)
See other settings of this text.
2. Kein Wort und keinen Hauch
Language: German (Deutsch)
Kein Wort und keinen Hauch -- Wir wollen schweigen. Die Trauerweiden, die sich neigen Auf Leichensteine, schweigen auch. Sie neigen sich und lesen, Wie ich auf deinen Wangen: Es ist ein Glück gewesen Und ist vorbei gegangen.
Text Authorship:
- by Moritz Hartmann (1821 - 1872), "Schweigen", appears in Zeitlosen (1858.), in Leben und Weben
See other settings of this text.
2. Farvel du glædens vaar
Language: Norwegian (Bokmål)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Moritz Hartmann (1821 - 1872), "Schweigen", appears in Zeitlosen (1858.), in Leben und Weben
Go to the general single-text view
3. Fuglekvidder  [sung text not yet checked]
Language: Danish (Dansk)
Kvivit, Kvivit! I Bøgenes Skygge vi Smaafugle bygge og kvidre saa glad; med Sol er vi oppe, med Solen vi hoppe fra Blad og til Blad; og trøstig vi synge, mens Vindene gynge vor luftige Stad. Kvivit, Kvivit! o kom Du, som vanker i sorgfulde Tanker vor Glæde saa nær! Og bort skal vi sjunge det Mørke, det Tunge, og Sukkenes Hær! forsøde din Slummer og løfte din Kummer, saa smaa som vi er. Kvivit, Kvivit! Ja, er Du bedrøvet, saa kom under Løvet og luk ej dit Bryst! Thi Skoven har Hjerte for Menneskers Smerte! og Skoven har Trøst! Den kvæger og svaler, og dulmende taler Smaafuglenes Røst.
Text Authorship:
- by Christian Richardt (1831 - 1892), "Fuglekvidder"
See other settings of this text.
Confirmed with Christian Richardt, Samlede Digte, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1895, 1. del, pages 38–39.
4. Barcarole
Language: Norwegian (Bokmål)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —