LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder , opus 81

by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932)

1. Verlassen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Nacht liegt über den Wäldern,
   Der Mond küßt die Rosen im See;
Das ist die Stunde der Sehnsucht;
   Den Busen durchzittert ein Weh.

Ich schau in die Nacht, und vom Auge
   Die brennende Thräne mir fällt;
Wie bin ich doch nun so verlassen,
   Als lebt' ich allein auf der Welt.

Die Nacht liegt über den Wäldern,
   Den Busen durchzittert das Weh;
Mein Lieb, ach fort ist's gegangen,
   Auf Erden ich's nimmermehr seh'!

Text Authorship:

  • by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), as Ottilie Malybrok-Stieler, "Verlassen", appears in Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, in 1. Lyrische Gedichte, in 1. Liebe, first published 1887

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Forsaken", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with O. Malybrok-Stieler, Lyrische Gedichte und Uebertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, Prag: Druck und Verlag von J. Otto, 1887, page 33.


2. Es hat die warme Frühlingsnacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es hat die warme Frühlingsnacht
Die Blumen hervorgetrieben,
Und nimmt mein Herz sich nicht in acht,
So wird es sich wieder verlieben.

Doch welche von den Blumen alln
Wird mir das Herz umgarnen?
Es wollen die singenden Nachtigalln
Mich vor der Lilje warnen.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 10

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La chaude nuit de printemps", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

3. Einziger Trost  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Tage denk' ich still an Dich,
   Und träume Nachts von Dir,
Und keine Seele raubt den Traum
   Und die Gedanken mir.

Sie [liegen]1 ja so innig fest
   Verwahrt in meiner Brust,
Die keinen Hauch verlieren will
   All ihrer Qual und Lust.

Und bist Du noch so ewig weit
   Und noch so fern von mir:
In meinem Traum bei Tag und Nacht
   Bin ich ja doch bei Dir!

Text Authorship:

  • by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), as Ottilie Malybrok-Stieler, "Einziger Trost", appears in Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, in 1. Lyrische Gedichte, in 1. Liebe

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Sole consolation", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with O. Malybrok-Stieler, Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, Prag: Druck und Verlag von J. Otto, 1887, page 34.

1 Lang: "ruhen"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris