LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois mélodies , opus 4

by Florent Schmitt (1870 - 1958)

1. Lied
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Les roses de l'autre année
Sont mortes comme un crépuscule,
Les roses de l'autre année
S'effeuillent au vent qui module
Ta chanson d'abandonnée,
Ô silencieuse fanée!
Ta chanson d'abandonnée
Sanglotant dans le crépuscule,
Ta chanson d'abandonnée
Dans les frondaisons où l'or brûle
D'une guirlande égrenée,
Ô toi frissonnante étonnée!
D'une guirlande égrenée
Dont s'éplore en ce crépuscule
La mort si pâle égrenée
Comme à ton front où, triste et nulle,
Rêve une mort d'autre année,
Ô douce Ariane fané!

Text Authorship:

  • by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair

Go to the general single-text view

2. Il pleure dans mon cœur
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Il pleure dans mon cœur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon cœur ?

Ô bruit doux de la pluie,
Par terre et sur les toits !
Pour un cœur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie !

Il pleure sans raison
Dans ce cœur qui s'écœure.
Quoi ! nulle trahison ? ...
Ce deuil est sans raison.

C'est bien la pire peine,
De ne savoir pourquoi...
Sans amour et sans haine
Mon cœur a tant de peine !

Text Authorship:

  • by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 3, Sens, Typographie de Maurice L'Hermite, first published 1874

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) [singable] (Núria Colomer) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Peter Low) , "There is weeping in my heart", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Thomas Ang) , "In my heart it weeps", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Es weint in meinem Herzen", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Pierre Mathé) , "Es weint in meinem Herz", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

3. Fils de la vierge
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Comme les fils étincelants
Que l'on dit que la Vierge sème
En effilant son diadème
De fleur en fleur à travers champs,
Autour de nous, mille fils d'or,
Rêves fleuris de ma pensée,
Retiennent mon âme enlacée,
Et paralysent son essor!
Et je vis en joyeux reclus,
Car je sais que de ce rêve,
Si jamais le filet se lève,
Être libre, c'est n'être plus!

Text Authorship:

  • by Maurice Ganivet (1849 - 1884), "Pensées", first published 1899

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris