Die schönen Augen der Frühlingsnacht, [Sie schauen]1 so tröstend [nieder]2: Hat dich die Liebe so kleinlich gemacht, Die Liebe, sie hebt dich wieder. Auf grüner Linde sitzt und singt Die süße Philomele; Wie mir das Lied zur Seele dringt, So dehnt sich wieder die Seele.
Zwei Lieder , opus 8
by Friedrich Wilhelm Sering (1822 - 1901)
Translations available for the entire opus: ENG FRE
2. Die schönen Augen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La nuit de printemps abaisse sur nous", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], page 240.
1 Hanslick: "Schauen"2 Hanslick: "hernieder"