LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,247)
  • Text Authors (19,726)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 Sänge til Tekster af H. Drachmann , opus 8

by Christian Sinding (1856 - 1941)

1.
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Luften sitred, da Solen gik ned;
at skilles gør saa bedrø
Nu mørkner Løvet
ved Søens Bred;
løft Dig min Sang og hold Dig bered',
den Savnede vil vi besynge. 
I Høstnatten falmer den duftende Krans, 
som Vaaren fik flettet af Blomsternes Klynge; 
Høsten rækker en Tankekrans, 
men det er Blomster, som tynge.

De blev jo vædet af Aftenens Dug, 
af Skyens perlende Taare; 
de blev ej fredet for Vindenes Suk, 
om og de blev fredet for Øksernes Hug, 
da Bøgen lagdes paa Baare. 
Det blev et tungsindigt Blomsterkuld 
trods Formens Renhed og Farvens Guld;
de spired omkring den kløvede Bul,
de dufter af Muld,
og de længes mod Solskin saa saare.

Løft Dig, min Sang, mod den sitrende Luft;
den Savnede vil vi besynge.
Lad Blomsternes Klynge
kun mangle i Duft,
lad Maanen staa bleg i den blaanende Luft;
vor Sang har dog Kræfter tilbage. 
Hvad Vaaren slængte for rundhaandet hen
i Tillid til Sommerens evige Dage, 
det samler Høsten. Og stærkest er Den, 
som véd: der er kort kun tilbage!

Text Authorship:

  • by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Høstaften"

Go to the general single-text view

2.
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Paa Stranden skælver ej det mindste Blad;
Her ruller Søen sølvblank ud sit Bad,
Og Solnedgangen lejrer sig derover.
I Himlen smeltes ind de bløde Vover,
Du skuer mod uendelige Sletter
Af Barndomsminder uden mørke Pletter,
Vemodig glad: -
De lyse- Nætter, ak de lyse Nætter!

Text Authorship:

  • by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Lyse Nætter", appears in Ungdom i Digt og Sang, in Nye Sange ved Havet

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuits claires", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Weiße Nächte", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Drachmann, Holger, Samlede Petiske Skrifter - Folkeudgave - Fjerde bind, Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, Kjøbenhavn og Kristiania, 1907.

3.
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Vi lo jo før saa længe 
og spandt paa Glædens Traad,
nu kan vi sagtens trænge
en Smule til Graad; 
naar Graaden saa er standset,
saa gaar vi ud og ser 
paa Stedet, hvor vi dansed;
dér danser vi ej mer.

Dér sætter vi os stille 
i Skyggen paa en Bænk, 
hvor Solens Straaler spille 
med tavlede Stænk.
At sidde selv i Skyggen 
og se, hvor Solen lér,
at glæde os ved Lykken, 
som var. Hvad vil vi mer?

Foroven skærmer Løvet 
mod altfor megen Sol,
forneden tegner Støvet 
en lysblomstret kjol!
I Kjolen har Du danset,
paa Blomsten har Du grædt;
men Leg og Graad er standset,
Nu er mit Hjærte let.

Text Authorship:

  • by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), no title, appears in Sange til en Søster, no. 9

See other settings of this text.

4.
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Jeg hører i Natten
fra stille Skove
et Raab, som af: hjælp mig,
min Gud!
Jeg rejser mig, lytter,
kan ikke sove,
jeg kaldes, jeg kommer
derud.

Jeg vækker i Natten
de slumrende Skove
med hviskende Stemme:
hvem dér?
I Natten, med Ret til
at tie og sove,
staar søvntunge Buske
og Trær.

Jeg ængstes, som var det
for meget at vove,
jeg løfter min Stemme:
hvem dér?
Jeg lytter. Fra søvntunge,
slumrende Skove
spørger mig Ekko:
hvem dér?

Jeg iler i Natten
fra stille Skove,
jeg grubler, jeg grunder;
min Gud!
Jeg lægger mig, lytter,
kan ikke sove.
Hvem er jeg? hvordan ser
jeg ud? 

Text Authorship:

  • by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), no title, appears in Sange til en Søster, no. 3

See other settings of this text.

5.
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Kun af den sagtnende Dønning
En Lyd, som paa enkelte dybtstemte Strenge,
Et døende Spil. Det varer ej længe,
Saa tier det altsammen stille;
Natvinden standser sin Trille,
Stjernen ser til.
 
Op fra de skumrende Strande,
Fra Søen, som sover saa dybt, som den Sunde
Ene formaar,
Der stiger i Blunde
Tanker til Gengæld for Lyde,
Syner, som jeg kun kan tyde,
Du kun forstaar.

Text Authorship:

  • by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Sildig II"

Go to the general single-text view

6.
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Som ingen har Ord
For Nattens Skønhed,
Hvad enten den straaler
Stjernefunklende
Eller den hviler
Tyst som Barnet
Bag Vuggefangets
Sænkede Forhæng

Som ingen har Toner
For Maaneglimrets
Hvisken med Strømmens
Sitrende Vover,
Eller for hine
Suk, der iler
Aandeagtige
Dagen forud -:

Saa nævner ingen
I Ord eller Toner
Hine Tider,
Hvor Kvindeøjet
Rummed en Verden
Af Nattens Skønhed
Ud over Maalet,
Menneskegrænsen.

Men den, der suger
Som Sivet Maanens
Hvisken med Strømmen
Og drikker som Luften
Nattesukket: -
For ham er den kommende
Dag en Lidelse,
Solen en Bøddel.

Og den, som elsked
Saa højt en Kvinde,
At Sjælen hastigt
Svang sig mod Grænsen
Og Menneskemaalet
Overskredes, -
Han finder sig snart
Som Betler ved Døren.

Dog, har han, skønt Betler,
Den stoltes Styrke,
Saa rejser han sig
Med Ryk fra Døren,
Skærer af Kaabens
Pjalter en Kittel
Og drager standhaftig
Resten af Vejen.

Text Authorship:

  • by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), no title

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris