LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte , opus 22

by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922)

Translations available for the entire opus: ENG 

1. Quiproquo  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Eine kleine Wassermücke 
Schwamm auf einem See daher,
Doch ein Stichling voller Tücke 
Kam ihr eben in die Quer.

Um die Mücke zu erschnappen
Riß er weit sein Mäulchen auf;
[Doch]1 ein Hecht, ihn zu ertappen, 
Stieß auf ihn in gradem Lauf. 

[ ... ]

Aber als soeben nieder
Schoß [der]2 Storch auf unsern Hecht,
Zielt' ein Sonntagsjäger wieder 
Auf den Storch, und zielte recht.

[ ... ]

[Denn]3 wie er soeben zielet 
[Auf]4 des Hechtverfolgers Herz,
Springt [die Schwester]5 her und spielet 
Mit dem [Bruder]6 ihren Scherz.

Nämlich schnell mit ihren Händen 
[Hielt]7 sie ihm die Augen zu:
Alles mußte nun sich wenden: 
Was geschah das rathe du! 

[ ... ]

Text Authorship:

  • by Otto Friedrich Gruppe (1804 - 1876), no title, appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, no. 57

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Tit for Tat", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with O.F. Gruppe, Gedichte, Berlin: G. Reimer, 1835, pages 85-86.

1 Sommer: "als"
2 Sommer: "ein"
3 Sommer: "Und"
4 Sommer: "Nach"
5 Sommer: "ein Mädchen"
6 Sommer: "Jäger"
7 Sommer: "Hält"

2. Du  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
In einem kleinen Städtchen,
Am Tor im kleinsten Haus,
Da schaut ein kleines Mädchen
Vom Fenster nach mir aus!

Und an dem kleinen Örtchen
Hat sie mich - habt wohl acht!
Just mit dem kleinsten Wörtchen
Zum Seligsten gemacht!

Im Abendsonnenstrahle
Da raunte sie mir's zu
Verschämt zum ersten Male,
Das kleine Wörtchen "Du!"

Text Authorship:

  • possibly by Julius Freund (1862 - 1914)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Note: Sommer's Werkverzeichnis indicates only that the author is "J. Freund"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris