Licht athmend steigt aus brandenden Wellen Die Morgensonne purpurn herauf, Und leise Winde mächtiger schwellen Der fernen Segler schimmernden Lauf. Nun will die Brust sich freudiger dehnen Der Allmacht Odem weht um mich her. Ich grüße dich in heiligem Sehnen, Du Spiegel Gottes, ewiges Meer!
Drei Lieder für gemischten Chor , opus 25
by Max Stange (1856 - 1932)
1. Licht athmend steigt aus brandenden Wellen  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Otto Franz Gensichen (1847 - 1933)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
2. Waldrast  [sung text not yet checked]
Hier in des Waldes tiefstem Schooß, In wonniglicher Kühle, O, laßt uns rasten hier im Moos, Auf sammetweichem Pfühle! Wo nur verstohlen Sonnenschein Durch hohe Wipfel blitzt herein, Süß ruht sich's da, der Sorgen los, Nach aller Last und Schwüle. Du holdes Vöglein, flieh nicht bang Aus deinem trauten Neste! Wir lagern unterm Blätterhang Friedsam als deine Gäste. Und weil's in deinem grünen Reich Hier schallt und hallt so wundergleich, Laß uns mit fröhlichem Gesang Begehn das Fest der Feste!
Authorship:
- by Peter Johann Willatzen (1824 - 1898), "Waldrast", appears in Gedichte, in Blumen am Wege
See other settings of this text.
Confirmed with Peter Johann Willatzen, Gedichte, Bremen: Karl Tannen, 1872, page 64. Appears in Blumen am Wege.
Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull
3. Mailied  [sung text not yet checked]
Es kommt ein wundersamer Knab' Itzt durch die Welt gegangen, Und wo er geht, bergauf, bergab, Hebt sich ein Glast und Prangen. In frischem Grün steht Feld und Thal, Die Vögel singen allzumal, Ein Blüthenschnee und Regen Fällt nieder allerwegen. Drum singen wir im Wald dies Lied Mit Hei- und Tralaleyen, Wir singen's, weil es sprießt und blüht, Als Gruß dem jungen Maien. Den Mai ergötzt Gebrumm und Summ, Ist immer guter Laune, Drum schwirren durch den Tann herum Die Maienkäfer braune, Und aus dem Moos wächst schnell herfür Der Frühlingsblumen schönste Zier, Die weißen Glocken läuten Den Maien ein mit Freuden. Drum singen wir im Wald dies Lied Mit Hei- und Tralaleyen, Wir singen's, weil es sprießt und blüht, Als Gruß dem jungen Maien. Jetzunder denkt, wer immer kann, Auf Kurzweil, Scherz und Minne; Manch einem grauen Biedermann Wird's wieder jung zu Sinne. Er ruft hinüber über'n Rhein: "Herzliebster Schatz, o laß mich ein!" Und hüben tönt's und drüben: Im Mai da ist gut lieben! Drum singen wir im Wald dies Lied Mit Hei- und Tralaleyen, Wir singen's, weil es sprießt und blüht, Als Gruß dem jungen Maien.
Authorship:
- by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), "Mailied", appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Sechstes Stück. Wie jung Werner beim Freiherrn Trompeter ward.
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "May-song", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Josef Viktor von Scheffel, Der Trompeter von Säkkingen. Ein Sang vom Oberrhein, zweihundertfünfundvierzigste Auflage, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1899, pages 122-123.
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]