Ein Gras vom Felsen! Eine Blume ... Vielleicht toter Stein ... Vielleicht auch ein Leben ... Wir wohnten in einer Höhle, die Schlange und ich, in meiner Mutter Höhle wohnten wir beide heimlich. Zerborstner Baumstamm, der seufzte, das war meine Mutter, eine stöhnend verflatternde Stimme um Felsen in Nachtluft klang meines Vaters herrische Stimme. »Iß! Iß!« seufzte die Mutter! »Verschlinge! verschlinge!« brauste der Sturm. Ich weinte ... ich weinte ... und dann lacht ich, weil mir grauste, und aß die Schlange und wurde hörend ... Ein Gras vom Felsen! Eine Blume ... Vielleicht toter Stein ... Vielleicht auch ein Leben ...Ein Gras vom Felsen! Eine Blume ... Vielleicht toter Stein ... Vielleicht auch ein Leben ... Wir wohnten in einer Höhle, die Schlange und ich, in meiner Mutter Höhle wohnten wir beide heimlich. Zerborstner Baumstamm, der seufzte, das war meine Mutter, eine stöhnend verflatternde Stimme um Felsen in Nachtluft klang meines Vaters herrische Stimme. »Iß! Iß!« seufzte die Mutter! »Verschlinge! verschlinge!« brauste der Sturm. Ich weinte ... ich weinte ... und dann lacht ich, weil mir grauste, und aß die Schlange und wurde hörend ... Ein Gras vom Felsen! Eine Blume ... Vielleicht toter Stein ... Vielleicht auch ein Leben ...
Fünf Lieder für Singstimme und Klavier , opus 24
by Anna Teichmüller (1861 - 1940)
1. Annel's Lied  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Carl (Ferdinand Max) Hauptmann (1858 - 1921), "Rätsel gebunden", appears in Aus meinem Tagebuch, first published 1900
Go to the general single-text view
2. All' deine Anmut
Language: German (Deutsch)
All' deine Anmut hab' ich aufgeweckt, dunkles und scheues zart zugedeckt
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Schlafen, Schlafen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Schlafen, Schlafen, nichts als Schlafen! Kein Erwachen, [keinen Traum!]1 Jener Wehen, die mich trafen, Leisestes Erinnern kaum, Daß ich, wenn des Lebens Fülle Niederklingt in meine Ruh', Nur noch tiefer mich verhülle, Fester zu die Augen thu'!
Text Authorship:
- by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), no title, appears in Gedichte, in 4. Dem Schmerz sein Recht, no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jakob Kellner) , "To sleep, to sleep, nothing but to sleep!", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À la douleur son dû", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dormire, dormire, null'altro che dormire", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte von Friedrich Hebbel. Gesammt-Ausgabe stark vermehrt und verbessert, Stuttgart und Augsburg, J. G. Cotta'scher Verlag, 1857, page 277.
1 Schoeck: "kein Traum"