Auf Turm und Thor und Mauerkranz, Auf rauschende, dunkle Tannen Fällt Flammenschein und Lichtertanz Von Fackeln und aus Pfannen. Ein Weib steht an des Söllers Rand, Es nimmt der Wind ihre Rede: Mein Trauter zog in's Niederland, Er zog in die blutige Fehde. Und hört sie nicht Zinken und Siegesgeschrei, Und sieht seinen Helm sie nicht blinken? Im Walde nur singt auf der Wiese die Fei, Ein Stern thät niedersinken. Der Morgen graut, die Welt ist so leer, Die Welt ist voll Herzeleide. Wen tragen auf langen Spießen sie her? Sie fanden ihn tot auf der Haide.
Vier Lieder , opus 9
by Adolf Wiklund (1879 - 1950)
1. Erwartung  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Erwartung", appears in Adjudantenritte
See other settings of this text.
Confirmed with Detlev von Liliencron, Adjutantenritte, Zweite Auflage, Berlin, Schuster & Loeffler, 1896, pages 85-86.
2. Abschied
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Gertrud Günther (1881 - 1944), as M.M. von Puttkamer
Go to the general single-text view
3. Abend  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Endet schon des Tages Leben und sein ganzes Glück? Töne und Gestalten schweben in sich selbst zurück. Zwischen Wachen, zwischen Träumen trinkt die Seele schon, zugeweht aus andern Räumen, leisen Harfenton. Breite nun, du sternenschöne, atemstille Nacht, deine Schleier und versöhne wo ein Leiden wacht.
4. Himmel oder Frühling  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Habt ihr mich hinausgetragen, in den Wald, den morgenfrischen, wo die Nachtigallen schlagen in den jungen Rosenbüschen? Mutter, hilf mir aus dem Bette! Auf den Rasen möcht ich springen wie das Reh, und um die Wette möcht ich mit der Lerche singen. Und von Blumen welch Gewimmel! Ach, so schön war's nie auf Erden! Mutter, sag, ist das der Himmel, oder will es Frühling werden?
Text Authorship:
- by Hermann von Gilm zu Rosenegg (1812 - 1864), "Himmel oder Frühling"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ciel ou printemps", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission