LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Lieder für Alt mit Pianoforte , opus 6

by Karl von Kaskel (1866 - 1943)

1. Elisabeth  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Meine Mutter hat's gewollt,
Den andern ich nehmen sollt';
Was ich zuvor besessen,
Mein Herz sollt' es vergessen;
Das hat es nicht gewollt.

Meine Mutter klag' ich an,
Sie hat nicht wohlgetan;
Was sonst in Ehren stünde,
Nun [ist es worden]1 Sünde.
Was fang ich an?

Für all' mein Stolz und Freud'
Gewonnen hab' ich Leid.
Ach, wär' das nicht [geschehen]2,
Ach, könnt' ich betteln [gehen]3
Über die braune Haid'!

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Elisabeth", appears in Immensee, in Meine Mutter hat's gewollt, Elisabeth's song

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Margarete Münsterberg) , "Elisabeth's Song (From "Immensee")", appears in A Harvest of German Verse, first published 1916
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Theodor Storm, Gedichte, Berlin : Verlag von Gebrüder Partel, 1889

1 Poebing: "ist's geworden"
2 Poebing: "gescheh'n"
3 Poebing: "geh'n"

2. Dämmerung  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Stille, stille!
Der Tag ist gegangen,
Tief drunten verklangen
Die letzten Stimmen,
Im Zwielicht schwimmen
Höhen und Wald --
   Ein [Atmen]1 weht,
Ein zitternd Gebet
Ringsum im Kreise --
   Und eine Seele geht
Auf die letzte Reise.

Text Authorship:

  • by Carl (Theodor) Weitbrecht (1847 - 1904), "Dämmerung", written 1872, appears in Jugendstimmungen

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
Confirmed with Gesammelte Gedichte von Carl Weitbrecht, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1903, page 50.
1 Kienzl (and other versions of the poem): "Atem"

3. Spanisches Fächerlied

Language: German (Deutsch) 
Kennt ihr wohl die klugen, feinen Rätsel
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by M. von Malapert

Go to the general single-text view

4. Nachtgesicht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Kennst du mich? 
Sprach es zu mir in dunkler Nacht. 
Kennst du die Rosen an Brust und Haar,
Die du mir gabst als ich glücklich war? 
Trag ich das Kleid, das du liebtest so sehr -- 
Magst dus nicht mehr? 

Kennst du mich? 
Hast du zuweilen noch meiner gedacht? 
Sind das die Augen, der deinen Ziel?
Ist das der Mund, den du küßtest so viel? 
Zogst du dies Haupt zu der Schulter dir her --
Magst dus nicht mehr? 

Kennst du mich? 
Hat mich der Kummer nicht fremd gemacht? 
Ist nicht mein Antlitz zu blaß und schmal? 
Ward nicht die Lippe zu ernst und zu fahl? 
Täuscht dich dies Auge, von Thränen schwer -- 
Magst dus nicht mehr? 

Kennst du mich? 
Manchmal ach! hab ich, wie heut, schon gewacht! 
Lieber, das Leben hält mich so fest, 
Weil mich die Liebe nicht sterben läßt. 
Nimm mich -- o, alles, was einst dein Begehr -- 
Magst dus nicht mehr?

Text Authorship:

  • by Victor August Eberhard Blüthgen (1844 - 1920), "Nachtgesicht", appears in Gedichte, in 1. Von Liebe

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Victor Blüthgen, Berlin, G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, 1901, page 15.


5. 'm Deandl sei' Kummer

Language: German (Deutsch) 
I derf mi net muxen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by O. Jegerl

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris