Zwei Gesänge für vierstimmigen Männerchor , opus 6

by Josef Renner, jun. (1868 - 1934)

1. Nun zieh' ich einsam meinen Weg [sung text not yet checked]

Nun zieh ich einsam meinen Weg
du musstest von mir scheiden,
die Sonne scheint den Blumen am Steg
und scheint in's Herz uns beiden.
Denn ob wir uns auch ferne sind
wir wissen doch, du süsses Kind:
mag Lenz und Los sich wenden
die Liebe kann nicht enden

Wie blüht die Welt so schön und reich
seit du mein eigen worden,
es kommt kein Glück dem meinen gleich
vom Süden bis zum Norden.
Der trägt wohl schwer, der Abschied nimmt
Eins aber hält uns froh gestimmt:
mag Lenz und Los sich wenden
die Liebe kann nicht enden.

Und der's der kleinen Schwalbe sagt
es blüht daheim der Flieder,
gab uns eine Ahnen unverzagt
wir haben bald uns wieder.
Ein süß Erinnern schimmert drein
so denk ich dein, so denkst du mein,
mag Lenz und Los sich wenden
die Lieb' kann nimmer enden.

Authorship:

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Neuer Frühling ist gekommen [sung text not yet checked]

Neuer Frühling ist gekommen,
Neues Laub und Sonnenschein,
Jedes Ohr hat ihn vernommen,
Jedes Auge saugt ihn ein.
Und das ist ein Blühn und Sprießen,
Waldesduften, Quellenfließen,
Und die Brust wird wieder weit,
Frühling, Frühling, goldne Zeit!

Von [dem]1 Felsen in die Weite
Fliege hin, mein Frühlingssang,
Ueber Ströme und Gebreite,
Durch Gebirg und Blüthenhang!
Darf nicht wandern, muß ja bleiben,
Ob's mich ziehn auch will und treiben,
Doch so weit mein Himmel blaut
Singen, singen will ich laut!

Wie die Welt auch wechselnd gehe,
Wie das Schicksal auch mich treibt,
Komme Glück und komme Wehe,
[Fest doch weiß ich was mir bleibt:] 2
Fester Mut der freien Seele
Und die freudge Liederkehle,
Lebenslust und Lebensdrang,
Goldnes Leben im Gesang!

Authorship:

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Otto Roquette, Liederbuch, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta'scher Verlag, 1852, pages 215-216.

1 Schaffgotsch: "den"
2 Schaffgotsch: "Wenn nur Eines mir verbleibt:"

Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]