LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

3 Duette , opus 25

by Robert Emmerich (1836 - 1891)

1. Frühlingslied   [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Und wenn die Primel schneeweiß blickt
Am Bach, am Bach aus dem Wiesengrund,
Und wenn [vom]1 Baum die Kirschblüth nickt 
Und die Vöglein pfeifen im Wald allstund:
Da flickt der Fischer das Netz in Ruh,
[Denn der]2 See liegt heiter im Sonnenglanz;
Da sucht das Mädel die rothen Schuh,
Und schnürt das Mieder sich eng zum Tanz,
Und denket still,
Ob der Liebste, der Liebste nicht kommen will.

Es klingt die Fiedel, es brummt der Baß,
Der Dorfschulz [sitzet]3 im Schank beim Wein,
Die Tänzer drehn sich ohn' Unterlaß 
An der Lind', an der Lind' im Abendschein.
Und geht's nach Haus' um Mitternacht,
Glühwürmchen trägt das Laternchen vor,
Da [küsset der Bube sein Dirnel]4 sacht,
Und sagt ihr leis' ein [Wörtchen]5 ins Ohr,
Und sie denken beid':
O du [selige fröhliche]6 [Maienzeit.]7

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Frühling", appears in Jugendgedichte, in 3. Drittes Buch, in Athen, in Ländliche Lieder, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Landelijk lied", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spring", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Printemps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Canção campestre", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Berlin, Verlag von Alexander Duncker, 1840, page 179. Note: modern German would change the following spellings: "Kirschblüth" -> "Kirschblüt", "rothen" -> "roten". Note: in Schumann's duet, some words are left out of one voice's part but included in the other.

1 Schumann: "am"
2 Brüll: "Der"
3 Brüll, and later editions of Geibel after 1861: "sitzt"
4 Brüll: "küsst der Bub sein Dirndel"
5 Brüll: "Wort"
6 Brüll, and later editions of Geibel after 1861: "fröhliche, selige"
7 Brüll: "Maienzeit. O Maienzeit!"

2. O du süsse Zeit

Language: German (Deutsch) 
O du süsse Zeit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Die Elfen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Erste Stimme 
Hörst du das Flüstern? 
Laß uns durchschweben 
Die dunkeln Hecken; 
Komm, laß uns lauschen!  

Zweite Stimme 
Sind es die Rosen, 
Die zwischen den Reben 
Sich dort verstecken, 
Im Traume rauschen?  

Erste Stimme 
Sind es die Vögel im Strauch? 

Zweite Stimme 
Ob des Windes Hauch?  

Erste Stimme 
Her zu Laube!  Hier kannst du sehn. 

Zweite Stimme 
Sachte, sacht!  --  Oh sieh', wie schön!  

Beide Stimmen 
Störe sie nicht!  --  
Heimlicher Liebe Pein, 
Heimlicher Liebe Glück 
Fliehet des Tages Schein, 
Fliehet des Mondes Blick, 
Will nicht verrathen sein. 
Störe sie nicht!  

Erste Stimme 
Nachtschatten, blühe, 
Mit süßem Duft umwebe sie!  

Zweite Stimme 
Leuchtkäfer, glühe, 
In lauer Luft umschwebe sie!  

Erste Stimme 
Sing', Nachtigall, in leisem Ton!  

Zweite Stimme 
Sie schlafen schon,  --  sie träumen schon.  

Beide Stimmen 
Heimlicher Liebe Pein, 
Heimlicher Liebe Glück 
Will nicht veratthen sein, 
Fliehet der Sonne Blick, 
Flieht in sich selbst zurück. 

Gute Nacht!  Gute Nacht! 
Fort mit des Glühwurms Licht, 
Fort mit des Mondes Strahl!  
Schweig', liebe Nachtigall, 
Störe sie nicht. 
Gute Nacht!

Text Authorship:

  • by Robert Reinick (1805 - 1852), "Zwiegesang der Elfen", appears in Lieder, in Romanzen und Balladen [formerly Bilder]

See other settings of this text.

Confirmed with Robert Reinick, Lieder, fünfte Auflage, Berlin: Ernst & Korn, 1863 pages 151 - 153. Appears in Romanzen und Balladen.


Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris