LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Quatre chansons pour le jour de Noël

Song Cycle by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton

1. Cantique sur la naissance de Notre Seigneur
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Maintenant que l'astre doré,
Par qui le monde est éclairé,
A cédé la place aux estoiles,
Par un miracle non pareil
La nuict, au milieu de ses voiles
A veu naistre un nouveau soleil.

Celuy qui limite le cours
Des siècles, des ans et des jours,
Qui toute chose délibère :
Se dépouillant de sa grandeur
S'est vestu de nostre misère
Pour nous vestir de sa splendeur.

Un bienheureux enfantement
Remplit l'enfer d'estonnement,
Réjouist les âmes captives
Et rend le Jourdain glorieux
De voir naistre dessus ses rives,
Le Roy de la terre et des cieux.

Ce Roy des astres  adoré
N'est point né dans un lieu paré,
Où la pompe estalle son lustre ;
Un haillon luy sert au besoin,
Et n'a pour daiz ny pour ballustre
Qu'une crèche pleine de foin.

Ces petits bras emmaillottez
Sont ces mesmes bras redoutez
Du ciel, de l'onde et de la terre ;
Ils se sont à notre aide offerts,
Et ne s'arment plus du tonnerre
Que pour foudroyer les enfers.

O Dieu, protecteur des humains,
Qui, par de si puissantes mains,
Nous as retiré de l'orage,
Sois à jamais nostre support,
Et ne laisse point au naufrage
Ceux que ta grâce a mis au port !

Text Authorship:

  • by Honorat de Bueil, Seigneur de Racan (1589 - 1670), written 1621?

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

2. Noël des petits gamins
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Noël ! Noël ! Par maints chemins
S'essoufflent de petits gamins
Pour visiter dans une étable
Sur lecoin d'une vieille table
Une crèche à peine sortable.
A ce chef-d'œuvre détestable
Dieu sait les efforts surhumains,
Qu'ont prodigués les lourdes mains
Du pâtour de la métairie.
Aussi, pour que Jésus sourie,
Tous font en chœur, risquant trois pas,
En patois, la mine polie,
Uneprière si jolie,
Que le marmot ne comprend pas.

Text Authorship:

  • by Paul Forgeoux

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Noël  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Le ciel est noir, la terre est blanche.
Cloches, carillonnez gaîment!
Jésus est né; la Vierge penche
Sur lui son visage charmant.
 
Pas de courtines festonnées
Pour préserver l'enfant du froid;
Rien que les toiles d'araignées
Qui Pendent des poutres du toit.
 
Il tremble sur la paille fraîche,
Ce cher petit enfant Jésus,
Et pour l'échauffer dans sa crèche
L'âne et le bœuf soufflent dessus.
 
La neige au chaume pend ses franges,
Mais sur le toit s'ouvre le Ciel,
Et, tout en blanc, le chœur des anges
Chante aux bergers: "Noël! Noël!"

Text Authorship:

  • by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), title 1: "Noël", title 2: "Le Jésus des Neiges", written 1861, appears in Émaux et Camées, first published 1863

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) (Emily Wyatt) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

First published in the journal "Le Papillon" (January 10, 1861) under the title "Le Jésus des Neiges"; later published in 1863 in Émaux et Camées under the title "Noël"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Cloches de Noël
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Sous la neige qui croule en pesantes rafales,
Sonnez, cloches, bourdons des hautes cathédrales !
Le chœur s'est revêtu d'un pavois solennel :
L'encens laflamme et l'or : Noël ! Noël ! Noël !

Un linceul de brouilard transit le monastère,
Sonnez, cloches, clamez le radieux mystère !
Des vierges aux pieds nus ont étoilé l'autel,
Les Mages vont venir : Noël ! Noël ! Noël !

Par les champs lourds de nuit appel fuyant et grêle,
Pauvres cloches, sonnez sur la sombre chapelle !
Voix très humble, parmi le chœur universel :
Noël ! Noël ! Noël !

Dans l'hiver sans lueur, où tremble ta détresse,
Chante, ô cœur ravagé, l'hosannah d'allégresse ;
C'est pour toi qu'aujourd'hui va s'entrouvrir le  ciel :
Le consolateur vient : Noël ! Noël ! Noël !

Text Authorship:

  • by Jeanne Perdriel-Vaissière (1870 - 1951)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 473
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris