LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Neue Gedichte für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung

Song Cycle by Alexander von Fielitz (1860 - 1930)

1. Nachruf
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Und gehest du über den Kirchhof,
Da find'st du ein frisches Grab;
Da senkten sie mit Thränen
Ein schönes Herz hinab.

Und fragst du, woran's gestorben?
Kein Grabstein Antwort giebt;
Doch leise flüstern die Lüftchen,
Es hatte zu heiß geliebt.

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, in Veilchenprinz, first published 1850

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Kelly Dean Hansen) , "If you go across the churchyard", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Bretonisches Volkslied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
War einmal ein armer Wicht,
die er liebte, die liebt' ihn nicht.
 
Bring das Herz mir, sprach ihr Mund
deiner Mutter für meinen Hund!
 
Und die Mutter erschlägt der Sohn
nimmt ihr Herz und läuft davon.
 
Da er lief, da fiel der Knab'
rollt das Herz in den Staub hinab.
 
Da das Herz im Staube liegt,
hört der Knabe, wie es spricht.
 
Weinend fragt das Herz geschwind:
Hast dir weh gethan, mein Kind?

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Harry Joelson

3. Blau Veilchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Blau Veilchen, 
Ihr meiner Liebe Bild!
Ein Weilchen 
Dürft Ihr im Lenzgefild
Und weicher Luft 
Den süßen Duft
der Liebe weih'n, 
Verhauchen euer frommes Sein 
Zum Opfer ihr.
Da braust so wild ein Sturm daher
und reißt euch 
eure zarten Blüten ab,
und senkt euch 
in ein allzufrühes Grab.
Du, dem ich alles, Herz und Geist
zu eigen gab, ob du wohl weißt,
was Lieben und Leiden,
was Sehnen und Meiden,
ach Gott, was in der Blüte sterben heißt?

Text Authorship:

  • by Mathilde Kaufmann (1835 - 1907)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Harry Joelson

4. Sehnsucht
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wie eine leise Glocke klingt
Die Sehnsucht in mir an;
Weiß nicht, woher, wohin sie singt,
Weil ich nicht lauschen kann.
 
Es treibt das Leben mich wild um,
Dröhnt um mich mit Gebraus,
Und mählich wird die Glocke stumm,
Und leise klingt sie aus.
 
Sie ist nur für den Feiertag
Gemacht und viel zu fein,
Als daß ihr bebebanger Schlag
Dräng in die Lärmluft ein.
 
Sie ist ein Ton von dorten her,
Wo alles Feier ist;
Ich wollte, daß ich dorten wär,
Wo man den Lärm vergißt.

Text Authorship:

  • by Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), "Sehnsucht", appears in Irrgarten der Liebe. Verliebte, launenhafte und moralische Lieder, Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Longing", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nostalgie", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Harry Joelson
Total word count: 281
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris