LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 Rondels de Théodore de Banville

by Amédée Dutacq (1848 - 1929)

1. L'Eau  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Jeanne en riant marchait dans l’Eau,
Baignant au flot sa jambe nue.
Sur cette blancheur inconnue
Frissonait l’ombre d’un bouleau.

L’alouette, par un solo,
Vint célébrer sa bienvenue ;
Jeanne en riant marchait dans l’Eau,
Baignant au flot sa jambe nue.

Lorsque sur le front d’Apollo 
[Se déchirait soudain la nue,
Elle folâtrait, l’ingénue,
O gracieux et clair tableau !]1
Jeanne en riant marchait dans l’Eau.

Text Authorship:

  • by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "L'eau", written 1875, appears in Les Exilés, in Rondels, no. 7, Paris, Édition Charpentier, first published 1878

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Koechlin:
Soudain se déchirait la nue,
O clair et riant tableau
Elle folâtrait, l’ingenue

Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]

2. La lune  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Avec ses caprices, la Lune
Est comme une frivole amante;
Elle sourit et se lamente,
Et vous fuit et vous importune.

La nuit, suivez-la sur la dune,
Elle vous raille et vous tourmente;
Avec ses caprices, la Lune
Est comme une frivole amante.

Et souvent elle se met une
Nuée en manière de mante;
Elle est absurde, elle est charmante;
Il faut adorer sans rancune,
Avec ses caprices, la Lune.

Text Authorship:

  • by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "La lune", written 1875, appears in Les Exilés, in Rondels, no. 20, Paris, Édition Charpentier, first published 1878

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "The moon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. La chasse  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Les cris des chiens, les voix du cor
Sonnent dans les bois de Ferrières;
L'écho de ces rumeurs guerrières
Épouvante le frais décor.

Les habits d'écarlate et d'or
Resplendissent dans les clairières;
Les cris des chiens, les voix du cor
Sonnent dans les bois de Ferrières.

Les meutes ont pris leur essor,
Et le cerf dans les fondrières
Fuit, sentant leurs dents meurtrières;
Mais partout il retrouve encor
Les cris des chiens, les voix du cor.

Text Authorship:

  • by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "La chasse", appears in Les Exilés, in Rondels, no. 15

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. L'air  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Dans l'air s'en vont les ailes,
Par le vent caressées;
Mes errantes pensées
S'envolent avec elles.

Aux cieux pleins d'étincelles,
Dans la nue élancées,
Dans l'Air s'en vont les ailes
Par le vent caressées.

Vers des terres nouvelles,
Sur les rayons bercées,
Vous fuyez, dispersées,
Ô blanches colombelles;
Dans l'Air s'en vont les ailes!

Text Authorship:

  • by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "L'air", written 1875, appears in Les Exilés, in Rondels, no. 10, Paris, Édition Charpentier, first published 1878

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Iain Sneddon) , "The Air", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Ted Perry

5. Le matin  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Lorsque s'éveille le Matin
Au Luxembourg encor désert,
En chantant dans le gazon vert
Les oiselets font leur festin.

Les feuilles sont comme un satin
Des larmes de la nuit couvert,
Lorsque s'éveille le Matin
Au Luxembourg encor désert.

Le moineau du quartier Latin,
Pour qui se donne le concert,
A des miettes pour son dessert,
Et folâtre comme un lutin
Lorsque s'éveille le Matin.

Text Authorship:

  • by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "Le matin", written 1875, appears in Les Exilés, in Rondels, no. 11, Paris, Édition Charpentier, first published 1878

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "The morning", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. La Guerre  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La Guerre, ivre de sa colère,
Embouche ses clairons sonores ;
Terre, déjà tu te colores
De ce sang fumant qu’elle flaire.

L’incendie effrayant l’éclaire,
Comme de rouges météores ;
La Guerre, ivre de sa colère,
Embouche ses clairons sonores.

Et pour réclamer leur salaire,
Ô Dieu ! dans les cieux que tu dores,
Les vautours, sous l’œil des Aurores,
Suivent de leur vol circulaire
La Guerre, ivre de sa colère !

Text Authorship:

  • by Théodore Faullin de Banville (1823 - 1891), "La Guerre", written 1875, appears in Les Exilés, in Rondels, no. 22, Paris, Édition Charpentier, first published 1878

See other settings of this text.

Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
Total word count: 399
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris