[Ta]1 rose de pourpre à ton clair soleil, Ô Juin, étincelle enivrée, Penche aussi vers moi ta coupe dorée : Mon cœur à ta rose est pareil. Sous le mol abri de la feuille ombreuse Monte un soupir de volupté : Plus d'un ramier chante au bois écarté. Ô mon cœur, sa plainte amoureuse. Que ta perle est douce au ciel [parfumé]2. Étoile de la nuit pensive ! Mais combien plus douce est la clarté vive Qui rayonne en mon coeur, en mon cœur charmé ! La chantante mer. Le long du rivage, Taira son murmure éternel, Avant qu'en mon cœur, chère amour. Ô Nell, ne fleurisse plus ton image !
Nell / L’Éventail
Song Cycle by Louis Bridet
1. Nell  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Nell", written 1852, appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises, Paris, Éd. Librairie Marc Ducloux, first published 1852 [author's text not yet checked against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nell", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "Nell", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Martin Stock) , "Nell", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
1 Périlhou: "La"; further changes may exist not shown above.
2 Fauré: "enflammé"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. L'éventail  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
C’est moi qui soumets le zéphire A mes battements gracieux; Ô Femmes, tantôt je l’attire Plus vif et plus frais sur vos yeux; Tantôt je le prends au passage Et j’en fais le tendre captif Qui vous caresse le visage D’un souffle lent, tiède et plaintif. C’est moi qui porte à votre oreille Dans un frisson de vos cheveux Le soupir qui la rend vermeille, Le soupir brûlant des aveux; C’est moi qui pour vous le provoque Et vous aide à dissimuler Ou votre rire qui s’en moque Ou vos larmes qu’il fait couler.
Authorship:
- by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "L'éventail", written 1886?, appears in Le Prisme, in Prélude, no. 4, Paris, Éd. Alphonse Lemerre [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 205