В дали, благостно сверкающей, Вечер быстро бисер нижет. Вал, несмело набегающий, С влажной лаской отмель лижет. Ропот ровный и томительный, Плеск беспенный, шум прибоя, Голос сладко-убедительный, Зов смиренья, зов покоя. Сосны, сонно онемелые, В бледном небе встали четко, И над ними тени белые Молча гаснут, тают кротко.
На Сайме
Song Cycle by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944)
В дали, благостно сверкающей Matches original text
Language: Russian (Русский)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolay Andreyevich Roslavets (1881 - 1944), "В дали, благостно сверкающей", 1920 [ voice and piano ], from На Сайме
Text Authorship:
- by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924), no title, written 1905, appears in Στέφανος Венок стихи 1903—1905 года, in Вечеровые песни (Vecherovyje pesni), in 13. На Сайме = Na Sajme, no. 3
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 47