LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,030)
  • Text Authors (19,315)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Keats Songs

Song Cycle by Scott Gendel (b. 1977)

1. A valentine
 (Sung text)

Language: English 
Had I a man’s fair form, then might my sighs 
Be echoed swiftly through that ivory shell 
Thine ear, and find thy gentle heart; so well 
Would passion arm me for the enterprise; 
But ah! I am no knight whose foeman dies; 
No cuirass glistens on my bosom’s swell; 
I am no happy shepherd of the dell 
Whose lips have trembled with a maiden’s eyes. 
Yet must I dote upon thee—call thee sweet, 
Sweeter by far than Hybla’s honied roses 
When steep’d in dew rich to intoxication. 
Ah! I will taste that dew, for me ‘tis meet, 
And when the moon her pallid face discloses, 
I’ll gather some by spells, and incantation. 

Text Authorship:

  • by John Keats (1795 - 1821), "To -"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. To sleep
 (Sung text)

Language: English 
O soft embalmer of the still midnight!
  Shutting with careful fingers and benign
Our gloom-pleas'd eyes, embower'd from the light,
  Enshaded in forgetfulness divine;
O soothest Sleep! if so it please thee, close
  In midst of this thine hymn my willing eyes,
Or wait the "Amen" ere thy poppy throws
  Around my bed its lulling charities.
  Then save me, or the passèd day will shine
Upon my pillow, breeding many woes, -
  Save me from curious Conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing like a mole;
  Turn the key deftly in the oilèd wards,
And seal the hushèd Casket of my Soul.

Text Authorship:

  • by John Keats (1795 - 1821), "To Sleep", written 1819?

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger) , "Sonnet", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Richard Flatter) , "Sonett an den Schlaf", appears in Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten, first published 1936
  • NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Sonnette", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Pablo Sabat) , "Soneto"

First published in a Plymouth newspaper in 1838
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Daisy's song
 (Sung text)

Language: English 
The sun, with his great eye, 
Sees not so much as I ; 
And the moon, all silver, proud, 
Might as well be in a cloud. 

And the spring -- the spring ! 
I lead the life of a king ! 
Couch'd in the teeming grass, 
I spy each pretty lass. 

I look where no one dares, 
And I stare where no one stares, 
And when the night is nigh, 
Lambs bleat my lullaby. 

Text Authorship:

  • by John Keats (1795 - 1821), "Daisy's song", appears in Life, Letters, and Literary Remains, of John Keats, in Extracts from an Opera, first published 1848

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. A vision
 (Sung text)

Language: English 
Time's sea hath been five years at its low ebb,
Long hours have to and fro let creep the sand,
Since I was tangled in thy beauty's web,
And snared by the ungloving of thine hand.
And yet I never look on midnight sky,
But I behold thine eyes' well-memoried light;
I cannot look upon the rose's dye,
But to thy cheek my soul doth take its flight;
I cannot look on any budding flower,
But my fond ear, in fancy at thy lips,
And hearkening for a love-sound, doth devour
Its sweets in the wrong sense: -- Thou dost eclipse
Every delight with sweet remembering,
And grief unto my darling joys dost bring.

Text Authorship:

  • by John Keats (1795 - 1821), "To _", subtitle: "To a lady whom he saw for some moments at Vauxhall"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. One day
 (Sung text)

Language: English 
 ... 

Stop and consider! life is but a day; 
A fragile dew-drop on its perilous way 
From a tree’s summit; a poor Indian’s sleep 
While his boat hastens to the monstrous steep 
Of Montmorenci. Why so sad a moan? 
Life is the rose’s hope while yet unblown; 
The reading of an ever-changing tale; 
The light uplifting of a maiden’s veil; 
A pigeon tumbling in clear summer air; 
A laughing school-boy, without grief or care, 
Riding the springy branches of an elm. 
Could all this be forgotten?

Text Authorship:

  • by John Keats (1795 - 1821), "Sleep and Poetry"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Què és més suau que l’oreig a l’estiu?", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger)

The poem is headed by a quote from Chaucer:
«As I lay in my bed slepe full unmete 
Was unto me, but why that I ne might 
Rest I ne wist, for there n’as erthly wight 
[As I suppose] had more of hertis ese 
Than I, for I n’ad sicknesse nor disese.»
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 3488
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris