LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois Lieder

by Emil Frey (1889 - 1946)

1. Le jour de pluie
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le jour est froid, et sombre, et triste;
Il pleut, et le vent n'est jamais las;
La vigne s'accroche encore au mur croulant,
Mais à chaque rafale les feuilles mortes tombent.

Ma vie est froide, et sombre, et triste;
Il pleut, et le vent n'est jamais las;
Mes pensées s'accrochent encore au passé qui croule,
Mes les espérances de la jeunesse tombent dru dans la tourmente.

Silence, mon coeur, et cesse de languir!
Par delà les nuages le soleil toujours resplendit!
Ton sort est le sort commun de tous,
Dans la vie de chacun il faut que tombe quelque pluie,
Il faut que quelque jour soit sombre et triste.

Text Authorship:

  • by Paul Sauterau

Based on:

  • a text in English by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The rainy day", appears in Ballads and Other Poems, first published 1842
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

2. Le chant du cygne
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La poitrine en sang et l'aile traînante
Le cygne blessé qui ne peut guérir
S'arrache, dit-on à l'onde écumante
Et morne à l'écart s'en va pour mourir.

Alors, oh légende étrange et touchante,
A ce moment où son coeur va périr,
La voix se délie et ce muet chante:
Premier cri de vie et dernier soupir.

Tout chant immortel naît d'une souffrance
Et l'instant fatal c'est la délivrance,
Qui, nous dépouilliant, nous donne l'essor.

L'homme n'est vainqueur que lorsequ'il succombe,
Le réel berceau du coeur, c'est la tombe,
Notre vrai premier coup d'aile, la mort.

Text Authorship:

  • by Samuel Robert

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

3. Il pleut sur la mer
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Il pleut sur la mer, lentement:
La mer crépite sous la pluie;
Le ciel gris tombe en s'endormant
Vers la mer grise qui s'ennuie.

La vague et la vague qui suit
S'assoupissent comme les brises:
Nulle brise et nul autre bruit
Que le frisson des gouttes grises.

Sur la mer, sur toute la mer,
Et par delà l'ombre des îles,
Il pleut des tristesses d'hiver
Et des renoncements dociles.

Tout un infini de douleurs
Tombe sur la vie embrumée:
Dans les larmes du monde en pleurs
Mon coeur pleure la bien-aimée.

Text Authorship:

  • by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), no title, written 1891, appears in Seul, in 2. L'adoration, no. 81, Paris, Éd. Bibliothèque Charpentier, first published 1891

See other settings of this text.

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
Total word count: 295
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris