Silence ineffable de l'heure Où le cœur aimant sur un cœur Se laisse en aller et s'endort, -- Sur un cœur aimant qu'il adore !... Musique tendre des paroles, Comme un sanglot de rossignols, Si tendre qu'on voudrait mourir, -- Sur la bouche qui les soupire !... L'ivresse ardente de la vie Fait défaillir l'amant ravi, Et l'on n'entend battre qu'un coeur, -- Musique [et silence]1 de l'heure !...
Poème d'une heure, poésies de Paul Bourget
Song Cycle by Ernest Moret (1871 - 1949)
1. Musique et silence de l'heure !  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Paul Bourget (1852 - 1935), "Romance", written 1882, appears in Les Aveux, in Amour, no. 10, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1882
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Romanze", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
1 Maurice: "ineffable"
Researcher for this page: John Versmoren
2. Sérénade italienne  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Partons en barque sur la mer Pour passer la nuit aux étoiles. Vois, il souffle juste assez d'air Pour [gonfler]1 la toile des voiles. Le vieux pêcheur italien Et ses deux fils qui nous conduisent, Écoutent, mais n'entendent rien Aux mots que nos bouches se disent. Sur la mer calme et sombre, vois : Nous [pouvons]2 échanger nos âmes, Et nul ne comprendra nos voix Que la nuit, le [ciel et les]3 lames.
Text Authorship:
- by Paul Bourget (1852 - 1935), "Sérénade italienne", written 1875, appears in La vie inquiète, in 4. La vie inquiète, in Vers le Levant (later editions: "Souvenirs du Levant"), no. 8, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Vlašská serenáda", Prague, first published 1893
- ENG English (Peter Low) , "Italian serenade", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
1 Chausson: "enfler"
2 Widor: "pourrons"
3 Widor: "ciel, les"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Loin de tes yeux  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Seul dans la nuit et trop loin de tes yeux, Je ne sais pas si tu m'aimes, je doute ; Et ma pauvre âme en peine plonge toute En un gouffre silencieux. Oh! Non, c'était un trop sublime songe! Tant de bonheur ne fut jamais réel!... Pourtant j'ai bu sur ta bouche ce miel; Tes yeux n'étaient pas un mensonge, Ils se levaient sur moi fous de langeur; Ton âme errait sous tes paupières sombres. Pourquoi trouvé-je, entre eux et moi, ces ombres, Entre leurs caresse et mon coeur?
Text Authorship:
- by Paul Bourget (1852 - 1935), "Romance", written 1882, appears in Les Aveux, in Amour, no. 12, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1882
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 224