Vous désirez savoir de moi D'où me vient pour vous ma tendresse. Je vous aime, voici pourquoi: Vous ressemblez à ma jeunesse. Vos yeux noirs sont mouillés souvent Par l'espérance et la tristesse Et vouz allez toujours rêvant: Vous ressemblez à ma jeunesse. Votre tête est de marbre pur Faite pour le ciel de la Grèce Où la blancheur luit dans l'azur: Vous ressemblez à ma jeunesse. Je vous tends chaque jour la main Vous offrant l'amour qui m'oppresse; Mais vous passez votre chemin, Vous ressemblez à ma jeunesse.
Trois Mélodies
Song Cycle by Albert Diot (1867 - 1911)
2. Ressemblance  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), "Ressemblance", written 1865, appears in Stances et Poèmes, in 1. Stances, in 2. Jeunes Filles, no. 8, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this page: Barbara Miller3. Écoutez la chanson bien douce  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Écoutez la chanson bien douce Qui ne pleure que pour vous plaire, Elle est discrète, elle est légère : Un frisson d'eau sur de la mousse ! La voix vous fut connue (et chère ?) Mais à présent elle est voilée Comme une veuve désolée, Pourtant comme elle encore fière, Et dans les longs plis de son voile, Qui palpite aux brises d'automne. Cache et montre au cœur qui s'étonne La vérité comme une étoile. Elle dit, la voix reconnue, Que la bonté c'est notre vie, Que de la haine et de l'envie Rien ne reste, la mort venue. Elle parle aussi de la gloire D'être simple sans plus attendre, Et de noces d'or et du tendre Bonheur d'une paix sans victoire. Accueillez la voix qui persiste Dans son naïf épithalame. Allez, rien n'est meilleur à l'âme Que de faire une âme moins triste ! Elle est en peine et de passage, L'âme qui souffre sans colère, Et comme sa morale est claire !... Écoutez la chanson bien sage.
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Sagesse, in Sagesse I, no. 16, first published 1880
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- POL Polish (Polski) (Bronisława Ostrowska) , "Posłuchajcie piosenki", Kraków, J. Mortkowicz, first published 1911
Total word count: 254