LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Epigramme: Fünf Madrigale nach Gedichten von Lessing

Song Cycle by Hans Gál (1890 - 1987)

1. Stilleben
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Zankst du schon wieder? sprach Hans Lau
Zu seiner lieben Ehefrau.
"Versoffner, unverschämter Mann"--
Geduld, mein Kind, ich zieh mich an --
"Wo nun schon wieder hin?" Zu Weine.
Zank du alleine.

"Du gehst? -- Verdammtes Kaffeehaus!
Ja! blieb er nur die Nacht nicht aus.
Gott! ich soll so verlassen sein? --
Wer pocht? -- Herr Nachbar? -- nur herein!
Mein böser Teufel ist zu Weine:
Wir sind alleine."

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Die Haushaltung", appears in Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Hymnus
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Lobt mir Davids weisen Sohn!
Auch bei Lieb' und Wein und Scherzen
War er doch nach Gottes Herzen.
Brüder, lobt den Salomon,
Brüder, laßt sein Lob erschallen,
Doch vor allen
Lobt mir seinen weisen Schluß:
Wer viel lernt, hat viel Verdruß!

Diese laßt mir Wahrheit sein
Diese Wahrheit stets zu lieben,
Hat mich die Natur getrieben,
Die Natur und Lieb' und Wein.
Ehrt mit mir den weisen König!
Lernet wenig!
Brüder, und erwägt den Schluß:
War viel lernt, hat viel Verdruß!

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Vita brevis
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Gestern liebt' ich,
Heute leid' ich,
Morgen sterb' ich:
Dennoch denk' ich
Heut' und morgen
Gern an gestern.

Text Authorship:

  • sometimes misattributed to Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Lied aus dem Spanischen", first published 1779

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Irrtum
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Sieh Freund! Sieh da! Was geht doch immer
Dort für ein reizend Frauenzimmer?
Der neuen Tracht Vollkommenheit,
Der engen Schritte Nettigkeit,
Die bei der kleinsten Hindrung stocken,
Der weiße Hals voll schwarzer Locken,
Der wohlgewachsne, schlanke Leib
Verrät ein junges, art'ges Weib.

Komm Freund! komm, laß uns schneller gehen,
Damit wir sie von vorne sehen.
Es muß, triegt nicht der hintre Schein,
Die Venus oder Phyllis sein.
Komm, eile doch! -- O, welches Glücke!
Jetzt sieht sie ungefähr zurücke.
Was war's, das mich entzückt gemacht?
Ein altes Weib in junger Tracht.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Die Schöne von hinten", appears in Lieder

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Grabschrift Sung Text

Note: this is a multi-text setting


Hier faulet Mimulus, ein Affe.
Und leider! leider! welch ein Affe!
So zahm, als in der Welt kein Affe;
So rein, als in der Welt kein Affe;
So keusch, als in der Welt kein Affe;
So ernst, als in der Welt kein Affe;
So ohne Falsch. O, welch ein Affe!
Damit ich's kurz zusammenraffe:
Ein ganz originaler Affe.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Grabschrift auf ebendenselben", appears in Sinngedichte, no. 56

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]



Hier liegt er nun, der kleine liebe Pavian,
Der uns so Manches nachgethan!
Ich wette, was er jetzt gethan,
Thun wir ihm Alle nach, dem lieben Pavian.

Text Authorship:

  • by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Auf den Tod eines Affen", appears in Sinngedichte, no. 55

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]


Total word count: 345
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris