Hinterm Tränenschleier Sind die Farben fahl und blass, Sind die Formen ganz verschwommen, Denn das Aug‘ ist tränennass. Hinterm Tränenschleier Hätt‘ ich Dich gleichwohl erkannt; Hab‘ auch lang nach Dir gesucht, Doch Du bist im fernen Land. Hinterm Tränenschleier Scheint wohl fern das Leid der Welt; Doch ich fühle um so näher Jenes Leid, das mich befällt.
Vier Lieder nach eigenen Texten
Song Cycle by Klaus Miehling (b. 1963)
1. Hinterm Tränenschleier
Text Authorship:
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Hinterm Tränenschleier", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Dr. Klaus MiehlingIMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
2. An meinem trüben Himmel
An meinem trüben Himmel Zerteilten Wolken sich; Ein Licht hat mir geleuchtet, Das einem Engel glich. Das Licht ist bald vergangen; Nun leuchtet‘s Andern wohl. Ach, wüßt‘ ich, ob es jemals Auch mir noch leuchten soll. Mein Himmel ist so trübe Wie er es war zuvor; Und doch erscheint er dunkler, Weil ich das Licht verlor.
Text Authorship:
- by Klaus Miehling (b. 1963), "An meinem trüben Himmel", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Dr. Klaus MiehlingIMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
3. Der verlorene Schlüssel
Meine Brust umschließt ein Band, So fest, als wär‘s aus Eisen schwer; Und wenn ich es zerreißen möcht‘, So zieht sich‘s enger mehr und mehr. Wer vermag es nur zu lösen? Sieh, es ist ein Schloss am Band! Und ich bin mir ganz gewiss: Der Schlüssel ist in Deiner Hand. „Ach, der Schlüssel ist verloren – Glaube mir, es tut mir leid! Das Band, es mag von selbst sich lösen Irgendwann, in ferner Zeit.“
Text Authorship:
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Der verlorene Schlüssel", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Dr. Klaus MiehlingIMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
4. Törichter Vergleich
O törichter Mensch, was vergleichst Du Dein Leben Mit der Jahreszeiten Lauf! Ein Lenz sei der Jugend erwartendes Streben, Es folge ein tatvoller Sommer darauf. Ein Herbst sei die Ernte nach mühvollen Jahren, Ein Winter das Alter – wenn wir‘s denn erfahren. Doch gibt die Natur uns in ewiger Runde Nach Winters Entbehrung vom Lenz wieder Kunde. Du aber, Mensch, Du hoffest vergebens: Auf den Winter Deines Lebens Folgt kein Lenz mit Blüten rot; Auf den Winter Deines Lebens Folgt allein der ew'ge Tod.
Text Authorship:
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Törichter Vergleich", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Dr. Klaus MiehlingIMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.