LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder

by Eduard Hecht (1832 - 1887)

1. Morgens steh' ich auf und frage
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Morgens steh' ich auf und frage:
Kommt feins Liebchen heut?
Abends sink' ich hin und klage:
Aus blieb sie auch heut.
 
In der Nacht mit meinem Kummer
lieg' ich schlaflos, lieg ich wach;
träumend, wie im halben Schlummer,
träumend wandle ich bei Tag.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Lieder, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "'s Morgens sta ik op en vraag ik", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Every morning I awake and ask", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "La mattina mi sveglio e domando", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Ständchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Holdes Bild,
das so mild
mir entgegenstrahlt;
ach, so rein,
zart und fein
bist du schön gemalt.

Seh' dich gern,
nah' und fern,
holder Engel mein;
könnte ich
nur um dich,
dir stets nahe sein.

Liebe dich
inniglich,
ach, stets treu und rein;
lächelst du
sanft mir zu,
muss ich heiter sein.

Text Authorship:

  • by J. B. Wolf

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Mei Schatzel
 (Sung text)

Language: Swabian (Schwäbisch) 
Mei Schatzel hat g'sesse
auf der Alme in der Höh',
hat Lieder gesunge,
mei Herzli tat weh'.
Beim Singe hat öfters
er nach mir geschaut,
wann komme die Immli,
dann werd' ich sei Braut.

Am Himmel is a Feiertag,
die Sonn' hat'n rot Kleid,
mei Schatzel is bei mir,
wie groß is mei Freud'!
Mei Schatzel, der gleichet
dem Vögli im Wald,
er singet und springet,
wir heiraten bald.

Hei, wie so schläfrig
der Mond herabsieht,
er scheinet vom Wachen
und Suchen so müd'.
Er suchet sei Schatzel
bald hier und bald dort;
mei Schatzel is bei mir,
mei Schatzel hält Wort.

Text Authorship:

  • by Ludwig Wihl (1807 - 1882)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Johann Winkler) , "My beloved", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 197
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris