LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Ten Dickinson Songs

Song Cycle by Paul Wehage

1. A wounded Deer ‑ leaps highest  [sung text not yet checked]

Language: English 
A wounded Deer - leaps highest -
I've heard the Hunter tell -
'Tis but the extasy of death -
And then the Brake is still!

The smitten Rock that gushes!
The trampled Steel that springs!
A Cheek is always redder
Just where the Hectic stings!

Mirth is the mail of Anguish -
In which it cautious Arm,
Lest Anybody spy the blood
And "you're hurt" exclaim! 

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written 1860

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , no title, copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Bertram Kottmann

2. I taste a liquor never brewed  [sung text not yet checked]

Language: English 
I taste a liquor never brewed,
From tankards scooped in pearl;
Not all the vats upon the Rhine
Yield such an alcohol!

Inebriate of air am I,
And debauchee of dew,
Reeling, through endless summer days,
From inns of molten blue.

When landlords turn the drunken bee
Out of the foxglove's door,
When butterflies renounce their drams,
I shall but drink the more!

Till seraphs swing their snowy hats,
And saints to windows run,
To see the little tippler
Leaning against the sun!

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. For each ecstatic instant  [sung text not yet checked]

Language: English 
For each ecstatic instant
We must an anguish pay
In keen and quivering ratio
To the ecstasy.

For each beloved hour
Sharp pittances of years,
Bitter contested farthings
And coffers heaped with tears.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Per ogni attimo d'estasi", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. The nearest dream recedes, unrealized  [sung text not yet checked]

Language: English 
The nearest Dream recedes - unrealized - 
The Heaven we chase -
Like the June Bee - before the School Boy -
Invites the Race -
Stoops - to an easy Clover -
Dips - evades - teazes - deploys -
Then - to the Royal Clouds
Lifts his light Pinnace -
Heedless of the Boy -
Staring - bewildered - at the mocking sky - 

Homesick for steadfast Honey -
Ah - the Bee flies not
That brews that rare variety! 

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written 1862

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Bertram Kottmann

5. Except the heaven had come so near  [sung text not yet checked]

Language: English 
Except the Heaven had come so near --
So seemed to choose My Door --
The Distance would not haunt me so --
I had not hoped -- before --

But just to hear the Grace depart --
I never thought to see --
Afflicts me with a Double loss --
'Tis lost -- And lost to me -- 

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written 1863

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Bertram Kottmann

6. If tolling bell I ask the cause  [sung text not yet checked]

Language: English 
If tolling bell I ask the cause.
„A soul has gone to God,“
I’m answered in a lonesome tone;
Is heaven then so sad?

That bells should joyful ring to tell
A soul had gone to heaven,
Would seem to me the proper way
A good news should be given.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Bertram Kottmann

7. Good night! which put the candle out?  [sung text not yet checked]

Language: English 
Good Night! Which put
the Candle out?
A jealous Zephyr - not a
doubt -
Ah, friend, you little knew
How long at that celestial
wick
The Angels - labored diligent -
Extinguished - now - for you!

It might - have been the
Light House spark -
Some Sailor - rowing in the
Dark -
Had importuned to see!
It might - have been the
Waning lamp
That lit the Drummer
from the Camp
To purer Reveille! 

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written 1862

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Bertram Kottmann

8. On this long storm the Rainbow rose  [sung text not yet checked]

Language: English 
On this long storm the rainbow rose,
On this late morn the sun;
The clouds, like listless elephants,
Horizons straggled down. 

The birds rose smiling in their nests,
The gales indeed were done;
Alas! how heedless were the eyes
On whom the summer shone! 

The quiet nonchalance of death
No daybreak can bestir;
The slow archangel's syllables
Must awaken her.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Musicians wrestle everywhere  [sung text not yet checked]

Language: English 
Musicians wrestle everywhere:
All day, among the crowded air,
I hear the silver strife;
And - waking long before the [dawn]1 -
Such transport breaks upon the town
I think it that "new life"!

It is not bird, it has no nest;
Nor band, in brass and scarlet dressed,
Nor tambourine, nor man;
It is not hymn from pulpit read, -
The morning stars the treble led
On time's first afternoon!

Some say it is the spheres at play!
Some say that bright majority
Of vanished dames and men!
Some think it service in the place
Where we, with late, celestial face,
Please God, shall ascertain!

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Carter: "morn"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. On this wondrous sea  [sung text not yet checked]

Language: English 
On this wondrous sea,
Sailing silently,
[Ho! pilot, ho!
Knowest thou the shore]1
Where no breakers roar,
Where the storm is o'er?

In the silent west
[Many the]2 sails at rest,
Their anchors fast;
Thither I pilot thee, -
Land, ho! Eternity!
Ashore at last!

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Bacon: "Knowest thou the shore/ Ho! pilot, ho!"
2 Bacon: "Many"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]
Total word count: 616
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris