LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Schülerfahrt. Zwölf Lieder für gemischten Chor

Song Cycle by Carl Schumann (1835 - 1910)

Note: number six is missing.

1. Aufbruch

Language: German (Deutsch) 
Nun breitet der Frühling sein buntes Gewand laut jubelnd über das knospende Land
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Wanderlied

Language: German (Deutsch) 
Nun grüss dich Gott vieltausendmal du stolzer Berg
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Im Walde  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Im Wald, im grünen Wald,
wo der Finke schlägt 
und der Häher schreit,
wo die Lust sich regt
und die Welt so weit,
im Wald, im grünen Wald.

Im Wald, im grünen Wald,
wo die Frühlin gsluft
durch die Zweige fährt,
wo der süße Duft
in der Blüte gärt,
im Wald, im grünen Wald.

Da ist es so herrlich zur Morgenzeit,
dann klingen die Glocken des Dörfleins so weit,
dann kist es so stille, so heimlich traut,
als sei eine Kirche rundum gebaut.

Da murmeln die Wellen ein brünstig Gebet,
in stummer Andacht die Schöpfung steht,
dann hebt sich ein Lüftchen so ganz von fern
und wehet daher wie der Segen des Herrn.

Im Wald, im grünen Wald,
wo das Horn ertönt
und der Jagd Gebraus',
wo die Axt erdröhnt
in den Forst hinaus,
im Wald, im grünen Wald.

Text Authorship:

  • by Wilhelm Dunker (1829 - 1902)

See other settings of this text.

Researcher for this page: Johann Winkler

4. Auf der Höhe

Language: German (Deutsch) 
Auf ragendem Bergesgipfel da stehn wir im Sonnenstrahl
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Am Abend

Language: German (Deutsch) 
Nun schimmern verklärt die Gefilde im scheidenden Sonnenstrahl
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

7. Gute Nacht

Language: German (Deutsch) 
Nun zur Ruh und gute Nacht unser Tagwerk ist vollbracht
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

8. Morgenlied

Language: German (Deutsch) 
Wacht auf! schon erglühet der Morgenstrahl
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

9. Der weisse Hirsch  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es gingen drei Jäger wohl auf die Birsch,
sie wollten erjagen den weißen Hirsch.

Sie legten sich unter den Tannenbaum;
da hatten die drei einen seltsamen Traum.

Der erste:
"Mir hat geträumt, ich klopf auf den Busch,
da rauschte der Hirsch heraus, husch, husch!"

Der zweite:
"Und als er sprang mit der Hunde Geklaff,
da brannt ich ihn auf das Fell, piff, paff!"

Der dritte:
"Und als ich den Hirsch an der Erde sah,
da stieß ich lustig ins Horn, trara!"

So lagen sie da und sprachen, die drei,
da rannte der weiße Hirsch vorbei.

Und eh die Jäger ihn recht gesehen,
so war er davon über Tiefen und Höhn.

Husch, husch! piff, paff! trara!

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Der weiße Hirsch", appears in Balladen und Romanzen

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le cerf blanc", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Vom Berge

Language: German (Deutsch) 
Wir zogen aus im Morgenschein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

11. Abschied vom Walde

Language: German (Deutsch) 
Ade du Waldesfrieden, ade Waldeinsamkeit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

12. Schlusslied

Language: German (Deutsch) 
O wie schnell dahin ist die schöne Zeit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 254
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris