LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Mélancolie. Deux pièces pour chant et piano

by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912)

1. Le vase brisé
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le vase où meurt cette vervaine
D'un coup d'éventail fut fêlé ;
Le coup dut l'effleurer à peine,
Aucun bruit ne l'a révélé.

Mais la légère meurtrissure,
Mordant le cristal chaque jour,
D'une marche invisible et sûre
En a fait lentement le tour.

Son eau fraîche a fui goutte à goutte,
Le suc des fleurs s'est épuisé ;
Personne encore ne s'en doute,
N'y touchez pas, il est brisé.

Souvent aussi la main qu'on aime
Effleurant le coeur, le meurtrit ;
Puis le cœur se fend de lui-même,
La fleur de son amour périt ;

Toujours intact aux yeux du monde,
Il sent croître et pleurer tout bas
Sa blessure fine et profonde :
Il est brisé, n'y touchez pas.

Text Authorship:

  • by René-François Sully-Prudhomme (1839 - 1907), title 1: "Le vase brisé", title 2: "Le vase brisé", appears in Stances et Poèmes, in 1. Stances, in La Vie intérieure, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Karel Čapek) , "Puklá váza"
  • CZE Czech (Čeština) (Karel Čapek) , "Puklá váza"
  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The broken vase", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Amy Pfrimmer) , "The broken vase", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Réponse
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Oui ! Sous le choc que nulle trace,
Que nul bruit n'avaient révélé,
Du vase fêlé, dans l'espace 
Le pur parfum s'est envolé.

A présent, du bouquet inerte
Chaque jour emporte un débris !
Au fond de la coupe entr'ouverte
Pâlissent les rameaux flétris.

Mais sous la voûte féodale
L'arôme plus doux flotte encor,
Pénétrant les murs de la salle,
Les bahuts, les tentures d'or.

Et la châtelaine au front triste,
Les beaux pages, le fier seigneur,
Le prêtre saint, l'ardent artiste
Respirent sa vague senteur.

Sphinx de l'Art ! quand ton œil noir blesse 
L’enfant qu'enivre ta beauté,
De son cœur brisé de tendresse
Comme un parfum lent est monté.

Le cœur agonise à la peine ;
Le vase sans bruit s'est fendu,
Mais par l'atmosphère sereine
Un flot d'encens s'est répandu.

L'époux, la vierge recueillie,
L'éphèbe au luth paré de fleurs,
Se disent : O mélancolie,
Quel baume répandent tes pleurs !

Mélancolie ! encens de l'âme,
Qui succombe pour trop aimer,
Du cœur n'es-tu pas le dictame ?
Il se brise pour embaumer.

Text Authorship:

  • by Aloïs Van Weddingen (1841 - 1890)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 283
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris