LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

L'Œil égaré, Six chants pour baryton & piano

by Elizabeth Illouz (b. 1926), as Betsy Jolas

1. On entend au loin  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
                        On entend au loin
Crier le cabestan d’une ancre qui se lève.
Des chevaux sur la grève
Traînent des chariots chargés de goémons;
Des femmes remuant le sable et le limon,
Passent, la trouble en main et rôdent, jambes nues.
De grands oiseaux blancs vont et viennent dans les nues.
A l’horizon la mer, sans fond comme la nuit.

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Océan

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Le ciel étoilé

Language: French (Français) 
Le ciel étoilé a des constellations rares et prodigieuses
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885)

Go to the general single-text view

3. N'es‑tu pas

Language: French (Français) 
N'es-tu pas un chercheur de crânes
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885)

Go to the general single-text view

4. Ô femmes [sung text not yet checked]

Note: this is a multi-text setting


La mort et la beauté sont deux choses profondes 
Qui contiennent tant d'ombre et d'azur qu'on dirait 
Deux sœurs, également terribles et fécondes, 
Ayant la même énigme et le même secret. 

Ô femmes, voix, regards, cheveux noirs, tresses blondes, 
Vivez, je meurs ! Ayez l'éclat, l'amour, l'attrait,
Ô perles que la mer mêle à ses grandes ondes,
Ô lumineux oiseaux de la sombre forêt ! 

Judith, nos destins sont plus près l'un de l'autre 
Qu'on ne croirait, à voir mon visage et le vôtre : 
Tout le divin abîme apparaît dans vos yeux.

Et moi, je sens le gouffre étoilé dans mon âme :
Nous sommes tous les deux voisins du ciel, Madame,
Puisque vous êtes belle et puisque je suis vieux.

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), "Ave dea moriturus te salutat", written 1872, appears in Toute la lyre - nouvelle série, in 5. Toute la lyre - V., no. 34

See other settings of this text.

Confirmed with The Sonnet in French Literature and the Development of the French Sonnet Form. A Dissertation submitted to Cornell University for the Degree of Doctor of Philosophy by Everett Ward Olmsted, Ithaca, New York, 1897, page 192. Note: the last word of the title is spelled "sallutat" in this publication, but we have corrected it to the conventional spelling of "salutat".


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]



[ ... ]
Elle était nue avec un abandon sublime
Et, couchée en un lit, semblait sur une cime.
À mesure qu'en elle entrait l'amour vainqueur,
On eût dit que le ciel lui jaillissait du coeur ; -
[ ... ]

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), appears in Toute la lyre - nouvelle série, in 6. Toute la lyre - VI., no. 7

Go to the general single-text view

Note: in Betsy Jolas's setting, lines 11 to 14 are read aloud by the pianist or the page-turner.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]


5. Que la terre endormie

Language: French (Français) 
Que la terre endormie ouvrant à demi ses yeux lourds
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885)

Go to the general single-text view

6. Tout corps couché

Language: French (Français) 
Tout corps couché prend la ligne de l'horizon de l'âme
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885)

Go to the general single-text view

Total word count: 212
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris