On entend au loin Crier le cabestan d’une ancre qui se lève. Des chevaux sur la grève Traînent des chariots chargés de goémons; Des femmes remuant le sable et le limon, Passent, la trouble en main et rôdent, jambes nues. De grands oiseaux blancs vont et viennent dans les nues. A l’horizon la mer, sans fond comme la nuit.
L'Œil égaré, Six chants pour baryton & piano
by Elizabeth Illouz (b. 1926), as Betsy Jolas
1. On entend au loin  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Océan [author's text checked 1 time against a primary source]
2. Le ciel étoilé
Le ciel étoilé a des constellations rares et prodigieuses . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885)
3. N'es-tu pas
N'es-tu pas un chercheur de crânes . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885)
4. Ô femmes [sung text not yet checked]
Note: this is a multi-text setting
La mort et la beauté sont deux choses profondes Qui contiennent tant d'ombre et d'azur qu'on dirait Deux sœurs, également terribles et fécondes, Ayant la même énigme et le même secret. Ô femmes, voix, regards, cheveux noirs, tresses blondes, Vivez, je meurs ! Ayez l'éclat, l'amour, l'attrait, Ô perles que la mer mêle à ses grandes ondes, Ô lumineux oiseaux de la sombre forêt ! Judith, nos destins sont plus près l'un de l'autre Qu'on ne croirait, à voir mon visage et le vôtre : Tout le divin abîme apparaît dans vos yeux. Et moi, je sens le gouffre étoilé dans mon âme : Nous sommes tous les deux voisins du ciel, Madame, Puisque vous êtes belle et puisque je suis vieux.
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "Ave dea moriturus te salutat", written 1872, appears in Toute la lyre - nouvelle série, in 5. Tout la lyre - V., no. 34 [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Confirmed with The Sonnet in French Literature and the Development of the French Sonnet Form. A Dissertation submitted to Cornell University for the Degree of Doctor of Philosophy by Everett Ward Olmsted, Ithaca, New York, 1897, page 192. Note: the last word of the title is spelled "sallutat" in this publication, but we have corrected it to the conventional spelling of "salutat".
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
[ ... ] Elle était nue avec un abandon sublime Et, couchée en un lit, semblait sur une cime. À mesure qu'en elle entrait l'amour vainqueur, On eût dit que le ciel lui jaillissait du coeur ; - [ ... ]
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), appears in Toute la lyre - nouvelle série, in 6. Tout la lyre - VI., no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Note: in Betsy Jolas's setting, lines 11 to 14 are read aloud by the pianist or the page-turner.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Que la terre endormie
Que la terre endormie ouvrant à demi ses yeux lourds . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885)
6. Tout corps couché
Tout corps couché prend la ligne de l'horizon de l'âme . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885)