LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trauer und Trost, ein Liedercyclus für eine Singstimme mit Clavierbegleitung

Song Cycle by Carl Noseda

1. Trauer
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich wandle einsam,
Mein Weg ist lang;
Zum Himmel schau ich
Hinauf so bang.

Kein Stern von oben
Blickt niederwärts,
Glanzlos der Himmel,
Dunkel mein Herz.

Mein Herz und der Himmel
Hat gleiche Noth,
Sein Glanz ist erloschen,
Mein Lieb ist todt.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Trauer", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Trauer und Trost

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Grief", copyright ©

Confirmed with Gedichte von Peter Cornelius, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig, C. F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 128. Modern German would spell "Noth" as "Not" and "todt" as "tot".


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Angedenken
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Von stillem Ort,
Von kühler Statt
Nehm ich mit fort
Ein Epheublatt.

Ein Requiem
Tönt leis und matt,
So oft ich nehm
Zur Hand das Blatt.

Wenn aller Schmerz
Geendet hat,
Legt mir auf's Herz
Das Epheublatt.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Angedenken", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Trauer und Trost

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Remembrance", copyright ©

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Ein Ton
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mir klingt ein Ton so wunderbar
In Herz und Sinnen immerdar.
Ist es der Hauch, der Dir entschwebt,
Als einmal noch Dein Mund gebebt?
Ist es des Glöckleins trüber Klang,
Der Dir gefolgt den Weg entlang?
Mir klingt der Ton so voll und rein,
Als schlöß er Deine Seele ein.
Als stiegest liebend nieder Du
Und sängest meinen Schmerz in Ruh.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Ein Ton", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Trauer und Trost

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Peter Cornelius, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig, C. F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 130.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. An den Traum
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Öffne mir die goldne Pforte,
Traum, zu deinem Wunderhain,
Was mir blühte und verdorrte,
Laß mir blühend neu gedeihn.
Zeige mir die heil'gen Orte
Meiner Wonne, meiner Pein,
Laß mich lauschen holdem Worte,
Liebesstrahlen saugen ein,
Öffne mir die goldne Pforte,
Traum, o laß mich glücklich sein!

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "An den Traum", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Trauer und Trost

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "To Dreams", copyright ©

Confirmed with Gedichte von Peter Cornelius, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig, C. F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 131.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Treue
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Dein Gedenken lebt in Liedern fort;
Lieder, die der tiefsten Brust entwallen,
Sagen mir: Du lebst in ihnen allen,
Und gewiß die Lieder halten Wort.

Dein Gedenken blüht in Thränen fort;
Thränen, aus des Herzens Heiligthume
Nähren thauend der Erinnrung Blume,
Und gewiß die Thränen halten Wort.

Dein Gedenken lebt in Träumen fort;
Träume, die verklärt Dein Bild mir zeigen,
Sagen, daß Du ewig bist mein eigen,
Und gewiß, die Träume halten Wort.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Treue", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Trauer und Trost

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Fidelity", copyright ©

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Trost
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Glückes Fülle mir verlieh'n
  Und Hochgesang,
Nun auch in Schmerzen preis' ich ihn 
  Mein Leben lang.
Mir sei ein sichres Himmelspfand,
  Was ich verlor,
Mich führt der Schmerz an starker Hand
  Zu ihm empor.
Wenn ich in Wonnen bang beklagt
  Den Flug der Zeit,
In Schmerzen hat mir hell getagt
  Unsterblichkeit.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Trost", appears in Gedichte, in 2. Zu eignen Weisen, in Trauer und Trost

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Solace", copyright ©

Confirmed with Gedichte von Peter Cornelius, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig, C. F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 133.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 313
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris