Lentement, doucement, de peur qu’elle se brise, Prendre une âme ; écouter ses plus secrets aveux, En silence, comme on caresse des cheveux ; Atteindre à la douceur fluide de la brise ; Dans l’ombre, un soir d’orage, où la chair s’électrise, Promener des doigts d’or sur le clavier nerveux ; Baisser l’éclat des voix ; calmer l’ardeur des feux ; Exalter la couleur rose à la couleur grise ; Essayer des accords de mots mystérieux Doux comme le baiser de la paupière aux yeux ; Faire ondoyer des chairs d’or pâle dans les brumes ; Et, dans l’âme que gonfle un immense soupir Laisser, en s’en allant, comme le souvenir D’un grand cygne de neige aux longues, longues plumes.
Deux Mélodies
by Léo Sachs (1856 - 1930)
1. Lentement  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Lentement, doucement", appears in Le chariot d'or, in 1. Les roses dans la coupe, no. 11, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1901
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
2. Dors !
Dors pendant que je veille
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —