LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Marienlieder

by Julius Joseph Maier (1821 - 1889)

1. Die Hoffnung sank

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Maria, Himmelskönigin!

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Es blüht der Blumen eine  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es blüht der Blumen eine 
Auf ewig grüner Au, 
Wie diese blühet keine
So weit der Himmel blau. 

Wenn ein Betrübter weinet, 
Getröstet ist sein Schmerz: 
Wenn ihm die Blume scheinet 
Ins leidenvolle Herz.

Und wer vom Feind verwundet 
Zum Tode niedersinkt, 
Von ihrem Duft gesundet, 
Wenn er ihn gläubig trinkt. 

Die Blume, die ich meine, 
Sie ist euch wohl bekannt, 
Die Fleckenlose, Reine 
Maria wird genannt. 

Maria ist's die süße, 
Die Lilie auserwählt, 
Die ich von Herzen grüße, 
Die sich der Geist vermählt.  

Maria ist's die reine, 
Die also lieblich blüht, 
Daß in so lichtem Scheine 
Der Rosen keine glüht.  

Erfreue, süße Blüthe, 
Der Erde finstre Gruft, 
Erblühe im Gemüthe 
Mit Deinem Himmelsduft. 

Und Heiligkeit und Frieden 
Verleihe unsrer Brust, 
Und nach dem Tod hienieden 
Des Himmels ew'ge Lust. 

Text Authorship:

  • by Guido Moritz Görres (1805 - 1852), "Die Marienblume", written 1842, appears in Marienlieder: zur Feier der Mai-andacht, first published 1844

See other settings of this text.

Confirmed with Guido Moritz Görres, Marienlieder, zweite Ausgabe, München: Verlag der literarisch-artistischen Anstalt, 1844, pages 11 - 13.


Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull

4. Die Nachtigallen singen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Nachtigallen singen,
Der Mai ist froh erwacht;
D’rum wollen wir dir bringen,
Was uns der Mai gebracht, 
Und hier zu deinen Füssen,1
Mit Blumen dich begrüssen, 
Maria, [o]2 Maria!

O Jungfrau! Dein Erbarmen
Verschmäht die Blumen nicht,
Die Dir die Hand des Armen,
Zum Kranze liebend flicht;
Du hörst den Ruf der Schmerzen,1
Drum rufen wir von Herzen: 
Maria, [o]2 Maria!

Wir bringen Dir die Blüthen
Für unser Herz als Pfand,
O wolle uns behüten
Mit treuer Mutterhand,
Daß wir in Deinem Schooße1
Erblühen gleich der Rose,
Maria, [o]2 Maria!

O Du, in Gottes Garten
Als Gärtnerin bestellt,
Beschirm uns vor den harten
Gefahren dieser Welt,
Daß uns der Feind nicht schade1
Im Schatten Deiner Gnade,
Maria, [o]2 Maria!

Maria! Gnadenbronne,
Bethaue unser Herz,
Du klare Himmelssonne
Verkläre Lust und Schmerz,
Und laß uns, eh wir sterben,1
Den Himmelsgarten erben,
Maria, [o]2 Maria!

Und wenn auf Deinen Auen
Der Himmelsmai erblüht,
O Jungfrau der Jungfrauen,
Sei gnadenvoll bemüht,
Daß wir mit Maienzweigen
Dann singen in dem Reigen:
Maria, o Maria!

Text Authorship:

  • by Guido Moritz Görres (1805 - 1852), "Die Nachtigallen", subtitle: "(Erster Mai.)"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "(The First of May.)", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Marienlieder zur Feier der Maiandacht gedichtet von Guido Görres. Rom im Mai 1842, Zweite , um dreißig Lieder vermehrte Ausgabe, München: [no publisher given], 1844, pages 8-10

1 Anonymous adds "Maria, Maria!"
2 Omitted by Anonymous

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

5. In dem Garten fern die Welt

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Maria, vielliebe du

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 311
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris