LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte

by Franz Mikorey (1873 - 1947)

1. Einsamkeit
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich weil' in tiefer Einsamkeit,
Wo fern der Lärm der Welt verrauscht,
Wo meinem Lied vergang'ner Zeit
Der träumerische Wald nur lauscht.

Da wird Erinnerung wieder wach
An Bilder, die ich einst geschaut,
Verklung'ne Worte tönen nach
Und werden neu im Herzen laut.

Da nahst auch du und lächelst mild
Und redest Worte wie Gesang;
Ich grüße dich, du liebes Bild!
Ich grüße dich mit Liederklang.

Und wenn mein Lied zur Ferne dringt,
Und wenn dein Hauch ihm Leben leiht,
O denke mein, der dir es singt
In tiefer stiller Einsamkeit.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Einsamkeit", appears in Gedichte, in 1. Lieder

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

2. Du bist so schön
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du bist so schön; einst hab' ich deine Züge
in einem wunderbaren Traum geschaut.
Du liebtest mich, der Traum war keine Lüge,
der Traum, in dem ich dir mein Herz vertraut.

Wie nennst du dich? O, nenne keinen Namen!
Mit schönsten Namen nennt mein Herz dich laut.
O werde Leben, tritt aus deinen Rahmen;
du lebst, ich habe dich im Traum geschaut!

Du bist so schön, die Lippen müssen reden
das schöne Wort, das sie mir einst vertraut.
O tritt hervor, o führe mich zum Eden
des schönen Traums, darin ich dich geschaut!

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Ich ersehnt' ein Lied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich ersehnt' ein Lied
Wie die Blume den Thau,
Wie Thränen lau
Ein Augenlid.
Und wie Thau so klar
Und wie Thränen sacht
Bot das Lied sich dar
Eh' ich's gedacht.

Text Authorship:

  • by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Ich ersehnt' ein Lied", appears in Gedichte, in 1. Lieder

See other settings of this text.

Confirmed with Gedichte von Peter Cornelius, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig, C. F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 35. Note: modern German would change "Thau" to "Tau" and "Thränen" to "Tränen".


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Donderwinkel
Total word count: 215
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris